Перевод "намерение обмануть" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

намерение - перевод : намерение - перевод : Обмануть - перевод : намерение обмануть - перевод : намерение - перевод : намерение обмануть - перевод :
ключевые слова : Intention Intent Crime Prove Deceive Cheat Fool Fooled Deceived

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Обмануть...
Take...
Как обмануть Аргентинцев
Gouging the Gauchos
Вас трудно обмануть?
Is it hard to fool you?
Тебя трудно обмануть?
Is it hard to fool you?
Собираетесь обмануть полицию?
Trying to outsmart the police?
Меня нелегко обмануть.
I'm not easily fooled.
Было намерение!
You did!
Биологические часы не обмануть.
You can t fool your biological clock.
Кого он пытается обмануть?
Who s he kidding?
Бесполезно пытаться меня обмануть.
It is no use trying to deceive me.
Обмануть обманщика двойное удовольствие.
It's double pleasure to deceive the deceiver.
Не пытайся меня обмануть.
Don't try to deceive me.
Кого я хочу обмануть?
Who am I kidding?
Тебе меня не обмануть.
You can't fool me.
Не пытайтесь обмануть нас.
Don't try to trick us.
Не пытайся обмануть нас.
Don't try to trick us.
Том пытался меня обмануть.
Tom tried to deceive me.
Том пытался обмануть Мэри.
Tom tried to deceive Mary.
Том пытался обмануть Мэри.
Tom tried to trick Mary.
Том пытался обмануть Мэри.
Tom tried to fool Mary.
Том пытался нас обмануть.
Tom tried to trick us.
Это чтобы вас обмануть.
And when they meet you, they say, We believe .
Цифры не могут обмануть.
Figures can be deceiving.
Хорошая попытка обмануть меня.
Trying to pull a fast one.
Тебе не обмануть меня!
Oh, ya can't fool me.
Не пытайся обмануть меня.
Don't try to fool me.
Они хотят обмануть вас.
They make crooked business against you.
Она пыталась меня обмануть.
She tried.
Не позволяй обмануть тебя.
Don't let anyone swindle you.
Ты пытаешься обмануть меня.
YYou're trying to trick me.
Она хочет его обмануть.
You're the murderer. She begins to con him.
Кого ты пытаешься обмануть?
Who are you trying to bull?
Не пытайтесь обмануть меня.
Come on, be honest with me.
Не пытайтесь меня обмануть.
Don't lie.
А вы пытались обмануть мозг?
Have you tried to deceive the mind?
Не дайте себя снова обмануть.
Don't be fooled again.
Обещаю не обмануть твоих надежд.
I promise not to disappoint you.
Обещаю не обмануть ваших надежд.
I promise not to disappoint you.
Не дай ему себя обмануть.
Don't be fooled by his lies.
Как смела она обмануть меня?!
How dare she deceive me?!
Ну, кого она пытается обмануть?
Oh, who is she kidding?
Как вы могли бы обмануть?
How could you cheat?
Я не смог вас обмануть.
I couldn't trick you.
Я не пытаюсь обмануть тебя.
I'm not trying to fool you.
Кого ты решил обмануть, Джонни?
Who do you think you're kidding, Johnny?

 

Похожие Запросы : обмануть меня - легко обмануть - пытаются обмануть - обмануть более - обмануть игру - обмануть систему - обмануть доверие - пытаясь обмануть - намеревался обмануть - обмануть себя - пытаются обмануть - обмануть систему