Перевод "намерен остаться" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

остаться - перевод : остаться - перевод : остаться - перевод : намерен остаться - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Я намерен остаться в Бостоне.
I intend to stay in Boston.
Я намерен остаться на целую неделю.
I intend to stay a whole week.
Дэн намерен остаться здесь, не важно что.
Dan is determined to stay here, no matter what.
Никто не должен сомневаться в том, что Кучма намерен остаться у власти любыми способами.
No one should doubt that Kuchma intends to stay in power, no matter what.
Но есть один пункт, по которому соглашаются оба лагеря Путин намерен остаться у власти на неопределенный срок.
But there is one point on which both camps agree Putin intends to remain in power indefinitely.
Я намерен.
I intend to.
Если хочешь остаться, можешь остаться.
If you want to stay, you can stay.
Если хотите остаться, можете остаться.
If you want to stay, you can stay.
Кто хочет остаться, может остаться.
Those who want to stay can stay.
Я намерен попробовать.
I intend to try.
Я намерен бросить.
I intend to quit.
Я намерен прийти.
I intend to come.
намерен добитьс этого.
And I'm gonna get it too.
Что намерен делать?
What are you going to do, Charlie?
Уверен, что намерен.
I'm sure he does.
Я намерен сосредоточится.
I'm gonna zero in.
Если ты хочешь остаться, можешь остаться.
If you want to stay, you can stay.
Боится остаться голодной, боится остаться одной.
Scared of being hungry and scared of being alone.
остаться.
Stay.
Я намерен туда пойти.
I intend to go there.
Я намерен туда поехать.
I intend to go there.
Я намерен стать адвокатом.
I intend to become a lawyer.
Я не намерен извиняться.
I have no intention of apologizing.
Том намерен стать журналистом.
Tom intends to become a journalist.
Что он намерен делать?
What does he intend to do?
Я намерен сказать правду.
I intend to tell the truth.
Том намерен нам помогать?
Does Tom intend to help us?
Что Том намерен делать?
What's Tom up to?
Я намерен помочь вам.
I intend to help you.
Я намерен это сделать.
I intend to do that.
Ты намерен нам помогать?
Do you intend to help us?
Ты намерен им помогать?
Do you intend to help them?
Ты намерен мне помогать?
Do you intend to help me?
Ты намерен ему помогать?
Do you intend to help him?
Ты намерен ей помогать?
Do you intend to help her?
Я не намерен оставаться.
I have no intention of staying.
Я не намерен жениться.
I have no intention of getting married.
Том не намерен сдаваться.
Tom doesn't intend to give up.
Том намерен это изменить.
Tom intends to change that.
Как ты намерен помочь?
How do you intend to help?
Я намерен упразднить рабство.
I intend to abolish slavery.
Сколько ты намерен ждать?
How long do you intend to wait?
Я намерен уйти пораньше.
I intend to leave early.
Кёрли намерен отвоевать Лори.
...
Я намерен начать программировать.
I'm gonna start doing coding.

 

Похожие Запросы : он намерен - намерен заключить - намерен адрес - намерен рассмотреть - намерен показать - намерен продолжать - намерен финансировать - намерен продолжать - намерен предоставить - намерен посетить - намерен жениться