Перевод "наполнили меня в" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

меня - перевод :
Me

меня - перевод : меня - перевод : наполнили меня в - перевод : меня - перевод :
ключевые слова : Take Make Filled Filling Fill Refilled Legend

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Солдаты наполнили мешки песком.
The soldiers filled the sandbags with sand.
Его глаза наполнили слёзы.
Tears filled his eyes.
Они наполнили кувшин до краёв.
They filled the jug to the brim.
и наполнили карту данными о видах,
And feed into that the map of the species.
Много убитых ваших вы положили в сем городе и улицыего наполнили трупами.
You have multiplied your slain in this city, and you have filled its streets with the slain.
Много убитых ваших вы положили в сем городе и улицыего наполнили трупами.
Ye have multiplied your slain in this city, and ye have filled the streets thereof with the slain.
Эти отношения наполнили мою жизнь смыслом, они помогли мне посмотреть в лицо болезни.
These relationships have given my life a meaning and a depth, and they also helped me navigate my life in the face of symptoms.
Иисус говорит им наполните сосуды водою. И наполнили их до верха.
Jesus said to them, Fill the water pots with water. They filled them up to the brim.
Иисус говорит им наполните сосуды водою. И наполнили их до верха.
Jesus saith unto them, Fill the waterpots with water. And they filled them up to the brim.
После объявления о сделке между Mail.Ru и UCP пользователи наполнили Рунет негодующими замечаниями.
After the deal between Mail.Ru and UCP was announced, users flooded the RuNet with indignant remarks.
И когда полтора года назад её наполнили водой, удалось замерить колебания в Земле по мере её вращения.
In fact, when it did actually fill with water a year and a half ago, they were able to measure a wobble within the earth as it was spinning.
Известные политические деятели, журналисты и обычные пользователи интернета наполнили блогосферу своими мнениями о протесте.
Famous political leaders, journalists and regular netizens flooded the blogosphere with their takes on the protest.
И собрали, и наполнили двенадцать коробов кусками от пяти ячменных хлебов, оставшимися у тех, которые ели.
So they gathered them up, and filled twelve baskets with broken pieces from the five barley loaves, which were left over by those who had eaten.
И собрали, и наполнили двенадцать коробов кусками от пяти ячменных хлебов, оставшимися у тех, которые ели.
Therefore they gathered them together, and filled twelve baskets with the fragments of the five barley loaves, which remained over and above unto them that had eaten.
У священника Мадиамского было семь дочерей. Они пришли, начерпали воды и наполнили корыта, чтобы напоить овец отца своего.
Now the priest of Midian had seven daughters. They came and drew water, and filled the troughs to water their father's flock.
У священника Мадиамского было семь дочерей. Они пришли, начерпали воды и наполнили корыта, чтобы напоить овец отца своего.
Now the priest of Midian had seven daughters and they came and drew water, and filled the troughs to water their father's flock.
Они наполнили общество добротой, и мы действительно ощутили это, когда женщины, одна за другой, выходили на эту сцену в прошедшие полтора дня.
They have infused societies with kindness, and we have really felt that as woman after woman has stood on this stage in the past day and a half.
за то, что они оставили Меня и чужим сделали местосие и кадят на нем иным богам, которых не знали ни они, ни отцы их, ни цари Иудейские наполнили место сие кровью невинных
Because they have forsaken me, and have estranged this place, and have burned incense in it to other gods, that they didn't know, they and their fathers and the kings of Judah and have filled this place with the blood of innocents,
за то, что они оставили Меня и чужим сделали местосие и кадят на нем иным богам, которых не знали ни они, ни отцы их, ни цари Иудейские наполнили место сие кровью невинных
Because they have forsaken me, and have estranged this place, and have burned incense in it unto other gods, whom neither they nor their fathers have known, nor the kings of Judah, and have filled this place with the blood of innocents
Готовьте заклание сыновьям его за беззаконие отца их, чтобы не восстали и не завладели землею и не наполнили вселенной неприятелями.
Prepare for slaughter of his children because of the iniquity of their fathers, that they not rise up and possess the earth, and fill the surface of the world with cities.
Готовьте заклание сыновьям его за беззаконие отца их, чтобы не восстали и не завладели землею и не наполнили вселенной неприятелями.
Prepare slaughter for his children for the iniquity of their fathers that they do not rise, nor possess the land, nor fill the face of the world with cities.
В октябре иранцы наполнили интернет постами, твитами и фотографиями, высмеивающими замечание премьер министра Израиля Биньямина Нетаньяху о том, что иранцам не позволено носить джинсы.
In October, Iranians flooded the internet with posts, tweets and photos as they mocked the Prime Minister of Israel, Benjamian Netanyahu's remark that Iranians are not free to wear jeans.
(М) Итак, когда мы наполнили форму (М) расплавленной бронзой и металл (М) распределился так, как нам нужно, (М) заготовку можно остужать.
Very dangerous. It's very hot and you pour it in and then, once you filled it up and you think that the bronze has gone everywhere you need it to go, you let it cool off.
И сказал мне видишь ли, сын человеческий? мало ли дому Иудину, чтобы делать такие мерзости, какие они делают здесь? но они еще землю наполнили нечестием, и сугубо прогневляют Меня и вот, они ветви подносят к носам своим.
Then he said to me, Have you seen this, son of man? Is it a light thing to the house of Judah that they commit the abominations which they commit here? for they have filled the land with violence, and have turned again to provoke me to anger and behold, they put the branch to their nose.
И сказал мне видишь ли, сын человеческий? мало ли дому Иудину, чтобы делать такие мерзости, какие они делают здесь? но они еще землю наполнили нечестием, и сугубо прогневляют Меня и вот, они ветви подносят к носам своим.
Then he said unto me, Hast thou seen this, O son of man? Is it a light thing to the house of Judah that they commit the abominations which they commit here? for they have filled the land with violence, and have returned to provoke me to anger and, lo, they put the branch to their nose.
Кончено! сказала себе Анна, стоя у окна и в ответ на этот вопрос впечатления мрака при потухшей свече и страшного сна, сливаясь в одно, холодным ужасом наполнили ее сердце.
IS IT FINISHED?' said Anna to herself as she stood by the window and in answer to that question, the impressions left by the darkness when her candle went out and by the terrible dream, merging into one, filled her heart with icy horror.
Чтобы высмеять нелепость, принятую этим трендом, китайские сетяне наполнили мирской разговор о холодильниках возвышенными заявлениями о том, как сильно они любят свою страну .
To mock just how ridiculous the trend could become, Chinese netizens peppered a mundane conversation about refrigerators with lofty declarations of how much they love their country.
И дали знак товарищам, находившимся на другой лодке, чтобы пришли помочь им и пришли, и наполнили обе лодки, так что они начинали тонуть.
They beckoned to their partners in the other boat, that they should come and help them. They came, and filled both boats, so that they began to sink.
И дали знак товарищам, находившимся на другой лодке, чтобы пришли помочь им и пришли, и наполнили обе лодки, так что они начинали тонуть.
And they beckoned unto their partners, which were in the other ship, that they should come and help them. And they came, and filled both the ships, so that they began to sink.
Я счастлива после проведения этих JornadasFeministasCA2016 , ведь они наполнили меня энергией всех этих замечательных женщин и витализирует мою борьбу, моя обязанность набирается сил, я благодарю вселенную за то, что сегодня, я, как никогда, иду за руку с феминизмом AquiSeRespiraLucha
Happy with the JornadasFeministasCA2016 my struggle is filled with energy from all of these marvelous and invigorating women, my commitment has new strength, today more than ever I'm grateful to the universe for leading me to feminism AquiSeRespiraLucha
не запретили ли мы вам накрепко учить о имени сем? и вот, вы наполнили Иерусалим учением вашим и хотите навести на нас кровь Того Человека.
saying, Didn't we strictly command you not to teach in this name? Behold, you have filled Jerusalem with your teaching, and intend to bring this man's blood on us.
не запретили ли мы вам накрепко учить о имени сем? и вот, вы наполнили Иерусалим учением вашим и хотите навести на нас кровь Того Человека.
Saying, Did not we straitly command you that ye should not teach in this name? and, behold, ye have filled Jerusalem with your doctrine, and intend to bring this man's blood upon us.
От меня От меня в От меня вы
From me you've learned about jazz and freedom.
И похоронили его в гробнице, которую он устроил для себя в городе Давидовом и положили его на одре, который наполнили благовониями и разными искусственными мастями, и сожгли их для него великое множество.
They buried him in his own tombs, which he had dug out for himself in the city of David, and laid him in the bed which was filled with sweet odors and various kinds of spices prepared by the perfumers' art and they made a very great burning for him.
И похоронили его в гробнице, которую он устроил для себя в городе Давидовом и положили его на одре, который наполнили благовониями и разными искусственными мастями, и сожгли их для него великое множество.
And they buried him in his own sepulchres, which he had made for himself in the city of David, and laid him in the bed which was filled with sweet odours and divers kinds of spices prepared by the apothecaries' art and they made a very great burning for him.
Когда Наше Радио, организатор рок фестиваля Нашествие , объявило, что Машина времени выступит на заключительном концерте фестиваля, его сайт наполнили гневные комментарии и призывы к его бойкоту.
After Nashe Radio, the organizer of the rock festival Nashestvie, announced that Mashina Vremeni would perform at the closing concert of the festival, its website was flooded with angry comments and calls to boycott the festival.
Оставьте меня в покое! Оставьте меня в покое!
Get off my back!
Оставь меня в покое. Оставь меня в покое.
Just leave me alone.
И воздам им прежде всего за неправду их и за сугубый грех их, потому что осквернили землю Мою, трупами гнусных своих и мерзостями своими наполнили наследие Мое.
First I will recompense their iniquity and their sin double, because they have polluted my land with the carcasses of their detestable things, and have filled my inheritance with their abominations.
И воздам им прежде всего за неправду их и за сугубый грех их, потому что осквернили землю Мою, трупами гнусных своих и мерзостями своими наполнили наследие Мое.
And first I will recompense their iniquity and their sin double because they have defiled my land, they have filled mine inheritance with the carcases of their detestable and abominable things.
Мы нанесли на карту экологическую среду и наполнили карту данными о видах, чтобы сделать фотографию, пролетая над Таймс Сквер, устремляясь к реке Гудзон и ожидая прихода Гудзона.
We would lay on top of that the map of the ecological communities. And feed into that the map of the species. So that we would actually take a photograph, flying above Times Square, looking toward the Hudson River, waiting for Hudson to come.
В меня?
With me?
В меня?
Me?
Меня, меня, меня, меня, меня.
Me, me, me, me.
Оставьте меня в покое. У меня дела.
Then leave me alone, I'm busy.

 

Похожие Запросы : наполнили меня - у меня в - тянет меня в - получить меня в - войти в меня - взял меня в - Стреляй в меня - у меня в долгу - отвел меня в сторону - едят меня в живых