Перевод "наполняясь потенциалом" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

наполняясь - перевод : наполняясь - перевод : наполняясь потенциалом - перевод :
ключевые слова : Potential Become Growth

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Но то, как люди рассказывают истории, всегда изменялось, постоянно наполняясь свежестью, новизной
But the way that humans tell the stories has always evolved with pure, consistent novelty.
Поэтому страны с большим демографическим потенциалом обладают врожденным олимпийским потенциалом.
Countries with great demographic potential therefore inherently have great Olympic potential.
Кокосовое волокно легче воды, поэтому при поливе не утапливается как почвогрунт, а разбухает, наполняясь воздухом.
With deep water culture, there is a time when the roots have not reached the water yet.
Люди одарены бесконечным потенциалом.
Human beings are gifted with infinite potential.
Человеческие существа одарены бесконечным потенциалом.
Human beings are gifted with infinite potential.
Район обладает большим рекреационным потенциалом.
The area of the district is .
ТСРС также обладает определенным потенциалом.
than the inflexible State apparatus.
Это называют потенциалом покоя нерва.
This is called the nerve's resting potential.
Это страна с огромным культурным потенциалом.
It is a country with great cultural vitality.
Парагвай, действительно, обладает мощным потенциалом развития.
Indeed, Paraguay is rich in development potential.
ядерных боеголовок, наделенных невообразимым разрушительным потенциалом.
The nuclear option has been retained as a key element in the security strategies of certain countries, including against States that do not posses such weapons.
Мы обладаем соответствующими потенциалом, знаниями и ресурсами.
We have the capacity, and we have the knowledge and resources.
Каковы последствия эпизоонозных заболеваний с эпидемическим потенциалом?
What are the consequences of epidemic prone epi zoonotic diseases?
Теперь мы имеем дело с потенциалом перемен.
Now we're talking the potential for real change.
Однако, ИКТ обладают потенциалом для расширения языковых возможностей.
However, ICTs have the potential to expand a language s reach.
Он назвал это дополнительным ценным потенциалом правозащитных механизмов.
He described this as the added value of human rights mechanisms.
Республика располагает мощным научным, интеллектуальным и духовным потенциалом.
The Republic has a powerful scientific, intellectual and spiritual potential.
Одна из областей, обладающих наибольшим потенциалом для улучшения
The one area that we have the most room to improve
Кальциевый канал обычно закрыт, но он управляется потенциалом.
It tends to be closed, but it's also voltage gated.
Это инвестиции с огромным потенциалом для процветания и прибыльности.
But it requires us to put in place a new climate change agreement now one that all countries can accept.
Моя цель писать молекулярные программы с потенциалом создания технологии.
And what I want to do is write molecular programs, potentially to build technology.
formula_5,то есть для сил потенциалом formula_2 является formula_7.
When the above equation holds, formula_5 is called a scalar potential for formula_7.
Самым слабым потенциалом по представлению требуемой информации отличается Африка.
Africa shows the weakest capacity to report the requisite information.
Внутренние водные пути Швейцарии еще располагают значительным резервным потенциалом.
Switzerland's inland waterways still have considerable capacity in reserve.
Нездоровые экосистемы обладают лишь ограниченным потенциалом в этой связи.
Unhealthy ecosystems have a limited capacity to do so.
Такой переход обеспечит Китай большим потенциалом для создания рабочих мест.
Such a transition would provide China with much greater job creating potential.
Очень грустно для такого молодого человека с таким большим потенциалом.
Very sad for such a young person with a lot of potential.
Будем называть функцию formula_5 потенциалом, если formula_6 для каждых formula_7.
Let us call a function formula_3 a potential if formula_4 for each formula_5.
Вновь призываем все государства, обладающие космическим потенциалом, последовать нашему примеру.
Once again, we call on all States which have space potential to follow our example.
ИКТ обладают значительным потенциалом с точки зрения содействия процессам развития.
ICTs had considerable potential as enablers of development processes.
Россия обладает значительным космическим потенциалом и опытом освоения космического пространства.
Russia has considerable space potential and experience in outer space exploration.
Мы призываем все государства, обладающие космическим потенциалом, последовать нашему примеру.
We call on all States that have space potential to follow our example.
Вновь призываем все государства, обладающие космическим потенциалом, последовать нашему примеру.
We call again on all the States with space potential to follow our example.
Вместе с тем самым значительным потенциалом роста обладают растительные масла.
However, vegetable oils have the largest potential for growth.
Наш регион обладает огромным экономическим потенциалом, который еще не изучен.
Our region possesses enormous economic potential, yet to be explored.
Аяхуаска удивительна не фармакологическим потенциалом своего состава, а его сложностью.
What makes ayahuasca fascinating is not the sheer pharmacological potential of this preparation, but the elaboration of it.
Но в равной степени она располагает возможностями и огромным потенциалом.
But equally, it has opportunities and a lot of potential.
Когда терминаль нейрона возбуждается потенциалом действия, ионы кальция входят внутрь.
When this guy gets excited from an action potential, calcium floods in.
Тем не менее, как показала практика, качество руководства является важным фактором в определении различий между правительствами с высоким потенциалом и правительствами со значительно более низким потенциалом.
Nonetheless, the quality of leadership proved to be an important factor in determining differences between high capacity Governments and those in which capacity was much lower.
Пример технического питания Shaw Carpet, ковер с бесконечным потенциалом вторичного использования.
Technical nutrients this is for Shaw Carpet, infinitely reusable carpet.
Иран обладает потенциалом имперской державы, которая стремится к господству в регионе.
Iran is a would be imperial power that seeks regional primacy.
Верховный комиссар предлагает различным государственным учреждениям воспользоваться консультационным потенциалом ее отделения.
The High Commissioner invites the various State entities to make use of the advisory capability of her office.
с) Приведение темпов роста населения в соответствие с ассимиляционным потенциалом земли
(c) Balancing population growth with natural carrying capacity
Пример технического питания Shaw Carpet, ковер с бесконечным потенциалом вторичного использования.
Technical nutrients this is for Shaw Carpet, infinitely reusable carpet.
Это означает жизнь в соответствии со своим высшим потенциалом человеческого существа.
It means living up to your own full potential as a human being.

 

Похожие Запросы : наполняясь жизнью - наполняясь энергией - обладают потенциалом - с потенциалом - с огромным потенциалом - с потенциалом для - обладают большим потенциалом - с высоким потенциалом - обладают большим потенциалом - с большим потенциалом - акции с потенциалом быстрого увеличения стоимости