Перевод "наполняясь потенциалом" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
наполняясь - перевод : наполняясь - перевод : наполняясь потенциалом - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Но то, как люди рассказывают истории, всегда изменялось, постоянно наполняясь свежестью, новизной | But the way that humans tell the stories has always evolved with pure, consistent novelty. |
Поэтому страны с большим демографическим потенциалом обладают врожденным олимпийским потенциалом. | Countries with great demographic potential therefore inherently have great Olympic potential. |
Кокосовое волокно легче воды, поэтому при поливе не утапливается как почвогрунт, а разбухает, наполняясь воздухом. | With deep water culture, there is a time when the roots have not reached the water yet. |
Люди одарены бесконечным потенциалом. | Human beings are gifted with infinite potential. |
Человеческие существа одарены бесконечным потенциалом. | Human beings are gifted with infinite potential. |
Район обладает большим рекреационным потенциалом. | The area of the district is . |
ТСРС также обладает определенным потенциалом. | than the inflexible State apparatus. |
Это называют потенциалом покоя нерва. | This is called the nerve's resting potential. |
Это страна с огромным культурным потенциалом. | It is a country with great cultural vitality. |
Парагвай, действительно, обладает мощным потенциалом развития. | Indeed, Paraguay is rich in development potential. |
ядерных боеголовок, наделенных невообразимым разрушительным потенциалом. | The nuclear option has been retained as a key element in the security strategies of certain countries, including against States that do not posses such weapons. |
Мы обладаем соответствующими потенциалом, знаниями и ресурсами. | We have the capacity, and we have the knowledge and resources. |
Каковы последствия эпизоонозных заболеваний с эпидемическим потенциалом? | What are the consequences of epidemic prone epi zoonotic diseases? |
Теперь мы имеем дело с потенциалом перемен. | Now we're talking the potential for real change. |
Однако, ИКТ обладают потенциалом для расширения языковых возможностей. | However, ICTs have the potential to expand a language s reach. |
Он назвал это дополнительным ценным потенциалом правозащитных механизмов. | He described this as the added value of human rights mechanisms. |
Республика располагает мощным научным, интеллектуальным и духовным потенциалом. | The Republic has a powerful scientific, intellectual and spiritual potential. |
Одна из областей, обладающих наибольшим потенциалом для улучшения | The one area that we have the most room to improve |
Кальциевый канал обычно закрыт, но он управляется потенциалом. | It tends to be closed, but it's also voltage gated. |
Это инвестиции с огромным потенциалом для процветания и прибыльности. | But it requires us to put in place a new climate change agreement now one that all countries can accept. |
Моя цель писать молекулярные программы с потенциалом создания технологии. | And what I want to do is write molecular programs, potentially to build technology. |
formula_5,то есть для сил потенциалом formula_2 является formula_7. | When the above equation holds, formula_5 is called a scalar potential for formula_7. |
Самым слабым потенциалом по представлению требуемой информации отличается Африка. | Africa shows the weakest capacity to report the requisite information. |
Внутренние водные пути Швейцарии еще располагают значительным резервным потенциалом. | Switzerland's inland waterways still have considerable capacity in reserve. |
Нездоровые экосистемы обладают лишь ограниченным потенциалом в этой связи. | Unhealthy ecosystems have a limited capacity to do so. |
Такой переход обеспечит Китай большим потенциалом для создания рабочих мест. | Such a transition would provide China with much greater job creating potential. |
Очень грустно для такого молодого человека с таким большим потенциалом. | Very sad for such a young person with a lot of potential. |
Будем называть функцию formula_5 потенциалом, если formula_6 для каждых formula_7. | Let us call a function formula_3 a potential if formula_4 for each formula_5. |
Вновь призываем все государства, обладающие космическим потенциалом, последовать нашему примеру. | Once again, we call on all States which have space potential to follow our example. |
ИКТ обладают значительным потенциалом с точки зрения содействия процессам развития. | ICTs had considerable potential as enablers of development processes. |
Россия обладает значительным космическим потенциалом и опытом освоения космического пространства. | Russia has considerable space potential and experience in outer space exploration. |
Мы призываем все государства, обладающие космическим потенциалом, последовать нашему примеру. | We call on all States that have space potential to follow our example. |
Вновь призываем все государства, обладающие космическим потенциалом, последовать нашему примеру. | We call again on all the States with space potential to follow our example. |
Вместе с тем самым значительным потенциалом роста обладают растительные масла. | However, vegetable oils have the largest potential for growth. |
Наш регион обладает огромным экономическим потенциалом, который еще не изучен. | Our region possesses enormous economic potential, yet to be explored. |
Аяхуаска удивительна не фармакологическим потенциалом своего состава, а его сложностью. | What makes ayahuasca fascinating is not the sheer pharmacological potential of this preparation, but the elaboration of it. |
Но в равной степени она располагает возможностями и огромным потенциалом. | But equally, it has opportunities and a lot of potential. |
Когда терминаль нейрона возбуждается потенциалом действия, ионы кальция входят внутрь. | When this guy gets excited from an action potential, calcium floods in. |
Тем не менее, как показала практика, качество руководства является важным фактором в определении различий между правительствами с высоким потенциалом и правительствами со значительно более низким потенциалом. | Nonetheless, the quality of leadership proved to be an important factor in determining differences between high capacity Governments and those in which capacity was much lower. |
Пример технического питания Shaw Carpet, ковер с бесконечным потенциалом вторичного использования. | Technical nutrients this is for Shaw Carpet, infinitely reusable carpet. |
Иран обладает потенциалом имперской державы, которая стремится к господству в регионе. | Iran is a would be imperial power that seeks regional primacy. |
Верховный комиссар предлагает различным государственным учреждениям воспользоваться консультационным потенциалом ее отделения. | The High Commissioner invites the various State entities to make use of the advisory capability of her office. |
с) Приведение темпов роста населения в соответствие с ассимиляционным потенциалом земли | (c) Balancing population growth with natural carrying capacity |
Пример технического питания Shaw Carpet, ковер с бесконечным потенциалом вторичного использования. | Technical nutrients this is for Shaw Carpet, infinitely reusable carpet. |
Это означает жизнь в соответствии со своим высшим потенциалом человеческого существа. | It means living up to your own full potential as a human being. |
Похожие Запросы : наполняясь жизнью - наполняясь энергией - обладают потенциалом - с потенциалом - с огромным потенциалом - с потенциалом для - обладают большим потенциалом - с высоким потенциалом - обладают большим потенциалом - с большим потенциалом - акции с потенциалом быстрого увеличения стоимости