Перевод "напоминать" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

напоминать - перевод : напоминать - перевод : Напоминать - перевод :
ключевые слова : Remind Reminding Need Reminded Myself

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Напоминать за
Remind prior to event
Напоминать каждые
Reminder every
Напоминать мне?
Remind me?
Правильно, твоя работа напоминать
Right,your job is to remind
Первая напоминать что любить.
Firstly, it's trying to remind you of what there is to love.
Мне не нужно напоминать.
I don't need to be reminded.
Надо напоминать о себе!
You have to speak up for yourself!
Не буду напоминать правила.
I'm... you know, I'm not gonna make any rules.
Нет необходимости напоминать о последствиях.
It is not necessary to recount the consequences.
Сначала болезнь может напоминать простудуэ
At first, it can mimic a cold.
вкус которого будет напоминать человеческий.
Actually, these days, I'm working on a tea which taste will show the person's mind.
Они вам всегда будут напоминать...?
Won't they always remind you...?
Незачем вечно напоминать об этом.
You don't have to keep harping on that.
Вам не надо напоминать инструкции?
Need I remind you of my orders?
Так продолжай постоянно напоминать и наставлять!
So remind.
Так продолжай постоянно напоминать и наставлять!
Therefor warn (men, O Muhammad).
Излишне напоминать, что вакцины жизненно необходимы.
I don't need to say this, but vaccines are essential.
Это почти начинает напоминать Голливуд, верно?
It almost starts looking like Hollywood, right?
Я не хотел напоминать об ужине.
I didn't mean to mention supper.
Необязательно мне каждый раз об этом напоминать.
It's not necessary to remind me about that every time.
Ваша статья должна напоминать этот снимок экрана.
Your article should now look like the screenshot below
Указательный палец должен напоминать вам о движении.
The pointer finger should remind you of movement.
Напоминать ему о старом кто раввин Меир
Remind him of whose son he is Rabbi Meir Baal Hanes
И вторая напоминать чего боятся и ненавидеть.
And secondly, it's trying to remind you of what there is to fear and to hate.
Надо напоминать нашему персоналу время от времени...
SO... RESCHEDULE HER.
Всю жизнь будешь мне об этом напоминать?
You're gonna hold that over me all my life, aren't you?
Стоит ли напоминать об историческом значении нашей сессии?
Need we recall the historic nature of our session?
Да. И напоминать мне о приближении срока платежа
Yes, remind me when the payment is due
94. Излишне напоминать, что эта проблема не нова.
94. It is superfluous to recall that the problem is not new.
Мизинец должен напоминать вам, что население может сократиться.
The little finger should remind you that the population can shrink.
Не заставляй меня напоминать тебе. Ты мне обещаешь?
You should try to eat and get some rest.
Они должны лишь напоминать им, быть может, они устрашатся.
The order of this Verse was cancelled (abrogated) by the Verse 4 140 .
Он будет напоминать вам обо мне с этого момента.
It will remind you of me from now on.
Конечно, даже приглашенным гостям необходимо напоминать о власти Царя.
Sure, even invited guests need to be reminded of the power of the King.
Председатель и исполнительный директор должны напоминать участникам об этом.
It Is the role of both the President and the manager to remind members of this.
Не надо мне напоминать, что ты вообще из ревю.
I don't need to be reminded that you were a chorus girl in a revue.
Стоит ли напоминать, что конкуренция в нашем деле высочайшая?
What we must bear in mind is that our business is highly competitive.
Медиа должны найти способ напоминать общественности об этой фундаментальной реальности.
Media must find a way to remind the public of this fundamental reality.
Вряд ли есть необходимость напоминать об историческом значении подобного текста.
We need hardly recall the historic significance of such a text.
Но вы всегда должны напоминать себе, что это не умножение.
And you always have to remind yourself this is not multiplication.
Коммуникационные барьеры, не мне напоминать вам об интернете, стали разрушаться.
Communication walls, I don't have to tell you the Internet have come tumbling down.
Я не знаю, я не хотела напоминать тебе о Ребекке.
I didn't like to. I thought it would remind you of Rebecca.
Разумеется, когда физики работают с теорией, математика может напоминать темный лабиринт.
Of course, when other physicists and I actually work on this stuff, the mathematics can resemble a dark labyrinth.
Согласно Гаурдия, ключевой вопрос напоминать детям урок не говори с незнакомцами .
According to Guardia, it is important to remind children the don't talk to strangers lesson.
Установите параметр Напомнить за если korganizer должен напоминать вам о событии.
Check the Reminder box if korganizer should remind you about an event.

 

Похожие Запросы : Напоминать о - будет напоминать - никогда не напоминать