Перевод "направленность" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

направленность - перевод : направленность - перевод : направленность - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Общая направленность
Overall orientation
Стратегическая направленность.
Applying strategic focus.
Общая направленность
Approved text from A 59 6 Rev.1 used where applicable.
Общая направленность доклада
Orientation of the report
1. Общая направленность
quot 1. General orientation
1. Общая направленность
1. General orientation
Контекст и направленность ССП
Context and orientation of the MTSP
Охват и направленность оценки
Coverage and focus of evaluation
Относительно большая направленность в будущее.
Moderately high on future.
Соответственно, направленность и продолжительность внимания меньше.
And our focus and our attention span, is shorter.
Направленность на удовольствия текущего момента средней степени.
And moderate on present hedonism.
КВУП с удовлетворением отметила основную направленность стратегии.
HLCP welcomed the main thrust of the strategy.
В настоящем докладе отражается общая направленность обсуждений.
The Working Group elected Peter Lesa Kasanda as its Chairperson Rapporteur.
Стратегическая направленность деятельности, корпоративный надзор и подотчетность
Strategic direction, corporate oversight and accountability
Стратегическая и программная направленность национальных планов действий
Policy and programmatic orientations of the national action plans
Направленность на удовольствия текущего момента средней степени.
And moderate on present hedonism.
80. Одни делегации поддерживали общую направленность статьи 6.
80. Some delegations endorsed the basic thrust of article 6.
II. НАПРАВЛЕННОСТЬ ПРОГРАММЫ И ОПИСАНИЕ МЕРОПРИЯТИЙ, КОТОРЫЕ БУДУТ
II. ORIENTATION OF THE PROGRAMME AND DESCRIPTION OF ACTIVITIES
За три года механизм приобрел тематическую и аналитическую направленность.
For three years the mechanism had adopted a thematic analytical focus.
Эта цель имеет конкретную направленность покончить с крайней нищетой.
It is a target with a purpose to end extreme poverty.
Руководители обеспечивают единство целей и определяют направленность деятельности организации.
Leaders establish unity of purpose and direction of the organization.
Руководители обеспечивают единство целей и определяют направленность управленческой деятельности.
Leaders establish unity of purpose and direction of the governance.
Чешская делегация одобряет общую направленность девятого доклада Специального докладчика.
His delegation agreed with the general orientation of the Special Rapporteur apos s ninth report.
Основная направленность экономической политики правительства, по видимому, является правильной.
The basic thrust of the Government apos s economic policy seems to be sound.
Цель исследований повысить направленность содействия наиболее уязвимым группам населения.
The aim is to improve the targeting of assistance to the most vulnerable.
Большая степень позитивного восприятия прошлого. Относительно большая направленность в будущее.
High on past positive. Moderately high on future.
Социальная направленность личности некоторые вопросы теории и методики социологических исследований.
Социальная направленность личности некоторые вопросы теории и методики социологических исследований.
Руководители должны обеспечивать единство целей и определять направленность процессов управления.
Leaders must establish a unity of purpose and set the direction the governance should take.
Помимо этого направленность доклада не претерпела какого либо принципиального изменения.
Otherwise, there was no basic change in the tone of the report.
Выполняемые каждым сотрудником функции будут иметь региональную и тематическую направленность.
Each staff member will have regional and thematic roles.
Определение трансграничный применительно к ущербу подчеркивает трансграничную направленность проектов принципов.
The word transboundary qualified damage to stress the transboundary orientation of the draft principles.
ii) Включение вопросов народонаселения в планы развития, имеющие многоцелевую направленность
(ii) Integration of population into development plans that lack focus
Тогда у ЕС будет и политическая направленность, и чёткие правила действий.
The EU would then gain both a political dimension and clear rules of procedure.
Растения также имеют дыхательную систему, однако направленность газообмена противоположна системе животных.
Plants also have respiratory systems but the directionality of gas exchange can be opposite to that in animals.
Направленность помощи в целях развития составляет третий элемент инициативы Конвенция плюс .
The targeting of development assistance was the third component of the Convention Plus initiative.
Мы приветствуем направленность стратегии из пяти пунктов, ранее представленной Генеральным секретарем.
We support the thrust of the five point strategy previously outlined by the Secretary General.
Эта концепция дает также важную направленность в деле защиты прав человека.
The concept also provides an important viewpoint with respect to the protection of human rights.
Мы поддерживаем их общую направленность, хотя, разумеется, они требуют некоторых уточнений.
We support their general thrust, although, of course, they require some clarification.
Хотя такие меры имеют правильную направленность, их недостаточно для устранения проблем.
While such measures went in the right direction, they did not go far enough to remedy the problems.
Межрегиональная направленность деятельности ЮНКТАД отличает ее программы от программ региональных комиссий.
The interregional thrust of UNCTAD differentiates its programmes from those of the regional commissions.
В этом отношении заключительному документу следует придать гораздо большую практическую направленность.
In that respect, the final document should be made much stronger.
Необходимо было не допустить повторений и придать документу более практическую направленность.
It should be made less repetitious and more action oriented.
9.5 В рамках имеющей такую направленность программы осуществляются четыре основных вида деятельности
9.5 Thus oriented, the programme undertakes four main activities
Большинство из них имеют социальную направленность и являются некоммерческими или полукоммерческими организациями.
Most are social investment funds operating in a not for profit or semi commercial manner.
Очевидна также направленность последних на обеспечение транспарентности, честности и эффективности властных структур.
This model will help align and evaluate the performance of the oversight and control organs with the policies, objectives and goals of the Ministry of the Public Service (SFP), based on the normative and institutional changes of recent years, which regulate their direction in order to make for transparent, honest and effective institutions.

 

Похожие Запросы : практическая направленность - Основная направленность - постоянная направленность - общая направленность - экономическая направленность - цель направленность - тематическая направленность - экономическая направленность - гражданская направленность - общая направленность - Основная направленность - социальная направленность