Перевод "напряженная работа" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
работа - перевод : Работа - перевод : напряженная работа - перевод : работа - перевод : работа - перевод : работа - перевод : напряженная работа - перевод : напряженная работа - перевод : напряженная работа - перевод : работа - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Загруженность летом, напряженная работа жарким летом в Теннесси | Summers were hard, hard work, in the heat of Tennessee summers. |
Велась напряженная дипломатическая работа, и достижение мира было общей целью. | There has been incessant diplomatic activity, and the quest for peace has been a common objective. |
Это напряженная работа, которая обычно не прерывается на рассмотрение других вопросов. | The work is intensive and usually uninterrupted by other matters. |
Мы надеемся на это, но впереди еще очень большая и напряженная работа. | There is hope, but there is also a great deal of hard work left to do. |
Поэтому для того, чтобы Комитет выполнил свою работу, потребуется целеустремленность и напряженная работа. | Dedication and diligence would therefore be required if the Committee was to complete its work. |
довольно напряженная социальная атмосфера. | compared with capacities being used rather tense social climate. |
Я встретил в Руанде замечательную женщину, чья напряженная работа и приверженность символизируют таланты и мечты миллионов африканцев. | In Rwanda I met a remarkable woman whose hard work and determination symbolized the talents and dreams of millions of Africans. |
Послушай, Клара... Ты почему такая напряженная? | Listen, Clara, make yourself comfortable. |
Более чем полугодовая напряженная работа этого форума увенчалась выработкой ряда соглашений, что позволило вывести из затяжного тупика процесс внутриполитического урегулирования. | More than half a year of intensive work in that forum has been crowned by a number of agreements that have broken a lengthy deadlock in the process of a domestic political settlement. |
Не всегда было легко достичь понимания были необходимы, по крайней мере, напряженная дипломатическая работа, творческий подход и готовность идти на компромисс. | It was not always easy to reach an agreement hard diplomatic work, imagination and willingness to compromise were required, to say the least. |
Это напряженная конформация с высокой потенциальной энергией. | So it's kind of like this is the wound conformation. It has higher potential energy. |
Но сейчас обстановка не такая уж и напряженная. | But the call right now is not a close one. |
Временные институты самоуправления, как я уже сказал, знают, что только напряженная работа и решительная приверженность осуществлению приоритетных стандартов будут содействовать обеспечению успешных результатов. | The Provisional Institutions, as I say, know that only hard work and a strong commitment to the implementation of the priority standards will get them there. |
Мы надеемся, что напряженная и неустанная работа, которая традиционно отличала членов Совета попечителей, не помешает им осмотреть некоторые исторические памятники, которыми богат наш город. | We trust that despite their long tradition of hard and tireless work, the members of this Board of Trustees will have an opportunity to visit some of the monuments in which our historic city is so rich. |
42. В окрестностях Могадишо, в частности, сохраняется напряженная обстановка. | The Mogadishu area, in particular, remains tense. |
Трудно предположить, куда приведет эта напряженная трансатлантическая обстановка 2008 года. | It is difficult to know where this uneasy transatlantic détente of 2008 will lead. |
Чрезвычайно напряженная ситуация сложилась и вокруг села Матагно Мардакертского района. | An extremely tense situation has also developed around the village of Matagio in the Mardakert region. |
Напряженная работа и трудные решения приблизили Боснию и Герцеговину к достижению ее двойной цели присоединения к натовской программе Партнерство ради мира и вступления в члены Европейского союза. | Hard work and difficult decisions have brought Bosnia and Herzegovina close to realizing its twin goals of membership in the NATO Partnership for Peace and membership in the European Union. |
BarnabyPhillips Атмосфера на протесте 14 ноября 14N в Афинах несколько напряженная, неестественная. | BarnabyPhillips Atmosphere at 14N protest in Athens is somewhat weary, ritualistic. |
Работа как работа. | That's a job too. |
Напряженная атмосфера, которую создает Азербайджан, чтобы подорвать доверие между двумя народами, вызывает крайнюю озабоченность. | The Azerbaijani authorities maintained their aggressive rhetoric and continued to brainwash their people, creating heroes who believed that killing a fellow Armenian compatriot in his sleep in Budapest was a patriotic act, and aborting a cooperative exercise with NATO on its own territory by refusing to accept Armenian participants. |
Напряженная деятельность по ее реализации должна проходить на международном, региональном, национальном и местном уровнях. | This endeavour must be carried forward on the international, regional, national and local levels. |
Быстрая работа плохая работа. | Hasty work is sloppy work. |
Но для всех других, особенно маленьких и средних фирм, обстановка с получением кредитов весьма напряженная. | Yes, if you are a bank, particularly a big one, you can raise money easily enough, thanks to sweeping explicit and implicit government guarantees. |
Но для всех других, особенно маленьких и средних фирм, обстановка с получением кредитов весьма напряженная. | But, for everyone else, particularly small and medium size firms, the credit environment continues to be very challenging. |
Вы понимаете, что это история настолько напряженная, что удивительно почему она была выбрана для саркофага. | You know, the story is so intense. One wonders why this would be chosen for a sarcophagus. |
Прекрасная работа, Абрамс, прекрасная работа. | Nice work, Abrams, nice work. Yeah? |
五岳散人 Очевидно, что этот инцидент возмутил общественность, и напряженная ситуация будет только нарастать. | 五岳散人 Obviously, the incident infuriated the public and the whole incident is only going to intensify. |
Напряженная обстановка внутри самой Эль Генейны вынудила 12 октября сократить численность вспомогательного персонала Организации Объединенных Наций. | The tense situation within Geneina itself warranted a reduction of non essential United Nations personnel on 12 October. |
Партнерство это не временный процесс, а постоянная, долгосрочная и напряженная деятельность, требующая терпения и постоянной оценки. | Partnership is not a temporary process but rather a continuing long term and painstaking effort requiring patience and constant assessment. |
Уже разработаны соответствующие программы для стран, где сложилась напряженная обстановка или в настоящее время идет война. | Programmes have already been designed for countries in tense situations or at war. |
3. Напряженная внутренняя обстановка в Руанде, характеризуемая крупными столкновениями между двумя основными этническими группами, существует давно. | 3. Rwanda has had a history of internal tensions, with major clashes occurring between its two main ethnic groups. |
Напряженная обстановка, возникшая в результате этого конфликта, ставит под угрозу региональный и международный мир и безопасность. | The tensions generated by this dispute threaten both regional and international peace and security. |
С этого момента, дорогая сестра работа, работа, работа, Уроки, уроки, уроки. | From now on, dear sister it's work, work, work lessons, lessons, lessons. |
Это работа, ты же знаешь. Работа? | It's work, you know. |
Работа | Office |
Работа | Business |
Работа? | A job? |
РАБОТА. | JOB. |
Работа! | Work! |
Работа? | Work? |
Работа. | Work! |
Работа. | That does it. |
Работа | Business. |
Напряженная обстановка на Ближнем Востоке и растущее соперничество между США и Венесуэлой превратят Бразилию в привлекательного поставщика. | Tensions in the Middle East, and growing rivalry between the US and Venezuela, will make Brazil an attractive supplier. |
Похожие Запросы : непрерывная напряженная работа - напряженная деятельность - напряженная жизнь - напряженная атмосфера - напряженная система - напряженная ситуация - напряженная пружина - напряженная атмосфера - напряженная ситуация - напряженная атмосфера - напряженная деятельность