Перевод "наращивать мощности" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

наращивать - перевод : наращивать - перевод : наращивать мощности - перевод : наращивать мощности - перевод :
ключевые слова : Horsepower Impulse Capacity Powerful Power

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Но доступ к дешевому кредитованию со стороны банков, контролируемых государством, создавал стимул для ГП наращивать избыточные мощности, что увеличивает системные риски в экономике.
But access to cheap credit from state controlled banks creates an incentive for SOEs to generate surplus capacity, which increases systemic risk in the economy.
Копировальная машина сверхбольшой мощности Копировальная машина малой мощности
Copier, high volume 25 14 2 1 42 10 000 420 000
Поэтому необходимо наращивать усилия.
Therefore, there is a need for increased efforts.
) безразмерная величина, равная отношению мощности полезного сигнала к мощности шума.
It is defined as the ratio of signal power to the noise power, often expressed in decibels.
выход мощности) кВт
Battery maximum thirty minutes power (constant power discharge) kW
Выполняется калибровка мощности
Performing Optimum Power Calibration
Запуск калибровки мощности
Executing Power calibration
АТС, малой мощности
Hand held Exchange, small
АТС, средней мощности
Exchange, medium
АТС, большой мощности
Exchange, large
Вычислительные мощности невероятны.
The computational power is amazing.
наращивать научно технический потенциал страны
Increasing the country's scientific and technological capacity.
Важно наращивать темпы в этом вопросе.
In this regard, it is important that things be speeded up.
Теперь я собираюсь постепенно наращивать сложность.
I'm going to build towards complexity now.
Калибровка мощности не выполнена.
Optimum Power Calibration failed.
Копировальная машина большой мощности
Copier, high volume
Копировальная машина сверхбольшой мощности
Copier, extra high volume
Копировальная машина малой мощности
Copier, low volume
Копировальная машина средней мощности
Copier, medium volume
Сочетание мощности и точности,
A combination of power and precision,
Имеющиеся мощности в г.
Available capacity in Tver
И последний раздел Мощности .
What does Europe expect to achieve through the Seventh Framework Programme?
Поэтому увеличьте или уменьшите уменьшите настройку растровой мощности до значения 20 , а настройку векторной мощности до значения 35 от полной мощности лазера.
Therefore, change the raster power to 20 and the vector power to 35 . When you are finished, choose ok which will return you to the print dialog box.
Итак, оба этих мира начали наращивать обороты.
And so these two worlds began to build momentum.
Антимигалочная вторая по мощности, наверное.
Q And the main function of your blog is in creating these waves?
Завод работает на полной мощности.
The factory is running at full capacity.
Машина работала на полной мощности.
The machine was working at full blast.
Моей машине не хватает мощности.
My car isn't powerful enough.
5.13.1 Резервные мощности параллельной линии?
What is the normal method of securing the missing capacity of transportation due to planned repairs or stress tests?
Калибровка мощности лазера проведена успешно
Power calibration successful
Быстроразвертываемая автомобильная антенна Преобразователь мощности
Quickfit vehicle antenna 4 000
Крис, ты источник всей мощности.
Chris, you're the source of all power.
Первым делом тебе надо наращивать свой словарный запас.
First you have to build up your vocabulary.
назад, и нам необходимо наращивать усилия по совместной
назад, и нам необходимо наращивать усилия по совместной
Этот уровень соответствует мощности современных электростанций.
This is the power level found in many modern electric power plants.
Наращиваются мощности морских и речных перевозок.
The volume of sea and river transport is increasing. The Turkmen seaport Turkmenbashi has been upgraded.
a) о производстве и производственной мощности
(a) Production and production capacity
Ветер котируется в терминах своей мощности.
Wind is quoted in terms of its capacity.
И установлена на 1 32 мощности.
It's also dialed down to 1 32nd of it's power.
Проверьте производственные мощности и ассортимент продукции.
licensing restrictions and rules on the use of land and natural resources local regulations on certain production activities.
Аналогично, теория, имеющая бесконечную модель, мощность которой не меньше мощности сигнатуры, имеет модели и любой большей мощности.
Informally, model theory can be divided into classical model theory, model theory applied to groups and fields, and geometric model theory.
Необходимо наращивать совместные усилия по искоренению этих позорных явлений.
We need to develop joint efforts to extirpate those shameful phenomena.
На наш взгляд, этот потенциал следует наращивать и развивать.
In our view, that capacity should be further built and developed.
Остальные двигатели не получили значительного прироста мощности.
Power output of the other engines was increased marginally.
транспортных средств большой мощности и контроль за
Programme for Cleaner Heavy Duty Engine and Vehicle

 

Похожие Запросы : наращивать запасы - наращивать активы - наращивать расходы - наращивать усилия - наращивать мышцы - наращивать сбережения - наращивать сотрудничество - наращивать ресурсы - наращивать энергию - наращивать силу - наращивать навыки