Перевод "наслаждаться процветанием" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
наслаждаться - перевод : наслаждаться - перевод : наслаждаться - перевод : наслаждаться - перевод : наслаждаться - перевод : наслаждаться процветанием - перевод : наслаждаться - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Да уж... Процветанием тут не пахнет. | Sure don't look none too prosperous. |
Хочу наслаждаться | For me voluptuous delight |
Хочу наслаждаться. | For me all these delights |
Чтобы наслаждаться собой, | In order to really enjoy myself |
Будем наслаждаться едой! | We'll enjoy the meal! |
Наслаждаться 14вековыми потолками? | And see all those lovely 14thcentury ceilings? |
Ты будешь наслаждаться. | You're loving it. |
Однако, существует большая разница между выживанием и процветанием в жизни. | However, there's a big difference between surviving or thriving in life. |
Ты мог бы наслаждаться ими. Ты можешь наслаждаться этими цветами, не отождествляясь, | You can enjoy these flowers without identifying, |
Мне нравится наслаждаться жизнью . | I like to enjoy myself. |
Я буду наслаждаться этим. | I'll enjoy this. |
Я пытаюсь наслаждаться жизнью. | I'm trying to enjoy life. |
Мы можем наслаждаться фотографиями. | We can at least enjoy some photos. |
Нам надо наслаждаться овощами. | We need to savor vegetables. |
Не волноваться, наслаждаться жизнью. | Take things a mite easier. Enjoy your life. |
Будем наслаждаться красотами природы? | It's a nice view. Am I here to admire it? |
Наслаждаться вот единственная клятва. | Pleasure is our only vow |
Пошла дальше наслаждаться церемонией открытия! | Off to enjoy the rest of the opening show! |
Он начал наслаждаться сельской жизнью. | He has begun to enjoy country life. |
Он начал наслаждаться деревенской жизнью. | He has begun to enjoy country life. |
Я начинаю наслаждаться самим собой. | I'm beginning to enjoy myself. |
Том не умеет наслаждаться жизнью. | Tom doesn't know how to enjoy life. |
Я не устаю им наслаждаться. | I never tire of looking at her. |
Тогда ты действительно можешь наслаждаться. | Then you really can enjoy. |
Как заставить взрослых наслаждаться вином? | How do you get adults to really enjoy wine? |
Мы идём не пейзажами наслаждаться. | This won't be any sightseeing expedition. |
Ты будешь наслаждаться ею месяцами. | She can amuse you for months. |
Южная Корея, пользующаяся небывалым процветанием, всё больше обеспокоена отчаянным положением северокорейской экономики. | South Korea, which is enjoying unprecedented prosperity, is becoming increasingly uncomfortable with North Koreans economic despair. |
Аллах защитит их от зла того дня и одарит их процветанием и радостью. | So God will protect them from the evil of that day, and grant them happiness and joy, |
Аллах избавил их от бедствий того дня и одарил их процветанием и радостью. | So God will protect them from the evil of that day, and grant them happiness and joy, |
Аллах защитит их от зла того дня и одарит их процветанием и радостью. | So Allah saved them from the evil of that day, and gave them freshness and joy. |
Аллах избавил их от бедствий того дня и одарил их процветанием и радостью. | So Allah saved them from the evil of that day, and gave them freshness and joy. |
Аллах защитит их от зла того дня и одарит их процветанием и радостью. | So God has guarded them from the evil of that day, and has procured them radiancy and gladness, |
Аллах избавил их от бедствий того дня и одарил их процветанием и радостью. | So God has guarded them from the evil of that day, and has procured them radiancy and gladness, |
Аллах защитит их от зла того дня и одарит их процветанием и радостью. | Wherefore Allah shall preserve them from the evil of that Day, and shall cause them to meet brightness and joy. |
Аллах избавил их от бедствий того дня и одарил их процветанием и радостью. | Wherefore Allah shall preserve them from the evil of that Day, and shall cause them to meet brightness and joy. |
Аллах защитит их от зла того дня и одарит их процветанием и радостью. | So Allah saved them from the evil of that Day, and gave them Nadratan (a light of beauty) and joy. |
Аллах избавил их от бедствий того дня и одарил их процветанием и радостью. | So Allah saved them from the evil of that Day, and gave them Nadratan (a light of beauty) and joy. |
Аллах защитит их от зла того дня и одарит их процветанием и радостью. | So God will protect them from the ills of that Day, and will grant them radiance and joy. |
Аллах избавил их от бедствий того дня и одарил их процветанием и радостью. | So God will protect them from the ills of that Day, and will grant them radiance and joy. |
Аллах защитит их от зла того дня и одарит их процветанием и радостью. | So Allah shall guard them against the woe of that Day, and will procure them freshness and joy, |
Аллах избавил их от бедствий того дня и одарил их процветанием и радостью. | So Allah shall guard them against the woe of that Day, and will procure them freshness and joy, |
Аллах защитит их от зла того дня и одарит их процветанием и радостью. | Therefor Allah hath warded off from them the evil of that day, and hath made them find brightness and joy |
Аллах избавил их от бедствий того дня и одарил их процветанием и радостью. | Therefor Allah hath warded off from them the evil of that day, and hath made them find brightness and joy |
Сейчас она хочет просто наслаждаться моментом. | For now she just wants to enjoy the moment. |
Похожие Запросы : наслаждаться жизнью - наслаждаться природой - просто наслаждаться - наслаждаться подарок - наслаждаться присутствием - наслаждаться от - пытаться наслаждаться - наслаждаться видом