Перевод "настоящая страсть" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
страсть - перевод : страсть - перевод : настоящая страсть - перевод : страсть - перевод : настоящая страсть - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
У Тома настоящая страсть к джазу. | Tom is really into jazz. |
Страсть. Доверие Опра использует триггер Страсть . | Now, Oprah uses the Passion trigger. |
Гостей страсть... | 'More visitors arrived yesterday. Visitors! |
Сила, Страсть, | Power, Passion, |
Это страсть? | Passion? |
Я настоящая... настоящая и живая. | I'm real Real and alive. |
Настоящая. | A real girlfriend. |
Первое это страсть. | And the first thing is passion. |
Только ходить страсть! | 'Only the walking is dreadful. |
Богат страсть, говорят. | 'He's dreadfully rich, they say. |
Страсть создаёт страдание. | Passion creates suffering. |
Музыка его страсть. | Music is his passion. |
Музыка ее страсть. | Music is her passion. |
Музыка её страсть. | Music is her passion. |
Чтение моя страсть. | Reading is my passion. |
Мною движет страсть. | I m driven by my passion. |
Работа моя страсть. | My work is my passion. |
Это моя страсть. | It's my passion. |
Музыка моя страсть. | Music is my passion. |
Искусство моя страсть. | Art is my passion. |
Поэзия моя страсть. | Poetry is my passion. |
Перевод моя страсть. | Translating is my passion. |
Филателия моя страсть. | Philately is my passion. |
Это моя страсть. | And I'm so passionate about it. |
Какова ваша страсть? | What is your passion? |
Она твоя страсть! | She is your passion! |
Триггер Страсть иррационален. | The Passion trigger is irrational. |
Страсть плюс Сила . | It's Passion plus Power. |
Первое это страсть. | And the first thing is passion. |
Страсть превыше всего! | One passion builds upon another. |
Что истинная страсть... | The course of true love... |
Страсть сжигает ее. | Then she gets desperate. |
Нет, не страсть... | No, not passion... |
Страсть какие весёлые. | It's awfully lively. |
Убийство и страсть. | Murder and passion. |
А это настоящая больница, настоящая комната экстренной помощи. | Now, this is a real hospital, in a real emergency room. |
Настоящая отчетность | Controller Director United Nations Acting High |
Настоящая сталь! | That's real steel! |
Настоящая школа. | A real school. |
Она настоящая... | She's a real ... |
Настоящая свадьба. | The real wedding. |
Настоящая бомбардировка. | For a cleanup, it was a wipeout. |
Настоящая буря. | Kind of rough, isn't it? |
Настоящая классика. | It's a very popular classic. |
Настоящая леди. | A lady all over. |
Похожие Запросы : настоящая цена - настоящая кожа - Настоящая заявка - Настоящая жалоба - Настоящая изюминка - настоящая дружба - настоящая фамилия - Настоящая установка - Настоящая сделка - Настоящая красота