Перевод "натыкаясь на вещи" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Как натыкаясь нам Кармел? | How bumping us to Carmel? |
Натыкаясь на резонирующую частоту, мы получаем устойчивую волну и новую синусоиду огня. | So every time we hit a resonant frequency we get a standing wave and that emergent sine curve of fire. |
Теперь, как мы держать bumping вверх, мы могли бы найти что ни bumping вверх ни натыкаясь вниз помогает. | Now, as we keep bumping up, we might find that neither bumping up nor bumping down helps. |
Эти вещи публикуются на | That stuff is on like |
На очень разные вещи. | Oh, for many things. |
Несите вещи на плот. | Get the stuff aboard. |
Я никогда не забуду тот день, когда нашему первенцу Деклану было 9 месяцев, и я сидел на диване и читал замечательную книгу Дэниэла Гилберта Натыкаясь на Счастье . | I'll never forget, I remember vividly to this day, our first son, Declan, was nine months old, and I was sitting there on the couch, and I was reading Daniel Gilbert's wonderful book, Stumbling on Happiness. |
Соберу вещи вещи. | I'll pick my stuff. |
Мы надеялись на две вещи. | And the hope was two fold. |
Том смотрит на вещи иначе. | Tom sees things differently. |
Давайте реально смотреть на вещи. | We must be realistic. |
Они смотрели на вещи поразному. | Of course, he and Mr. Kane didn't exactly see eye to eye. |
14 долларов на детские вещи. | Fourteen dollars for infants' wear. |
Он разложил вещи на кровати | He's been laying out all his things on one of the beds |
Иди, складывай вещи на плот. | Go get the stuff on the raft. |
Надо реально смотреть на вещи. | I mean, we gotta be realistic. |
Хорошо, отнесите мои вещи на мое место а где же ваши вещи? | Well, never mind, put all the bags on my seat. Say, where are your bags? |
Он смотрел на людей, как на вещи. | He looked at people as if they were inanimate things. |
Посмотрите на основу, на самые простые вещи... | Let's come basics, simple things. |
Вещи! Вещи дело наживное! | Things can be bought. |
Пользователь Papillon смотрит на вещи иначе | Papillon had a different opinion |
Молодое поколение иначе смотрит на вещи. | The younger generation looks at things differently. |
Я теперь иначе смотрю на вещи. | I see things differently now. |
Мы смотрим на вещи по разному. | We see things differently. |
Люди делают ужасные вещи на войне. | And people do terrible things in wars. |
На этом графике есть zillion вещи. | There's a zillion things on this graph. |
Она пошла на эти вещи решительно. | She went to these things resolutely. |
Сна вещи, как, что .. на камни. | A Sleep things like that on the..on the stones. |
Это совершенно новый взгляд на вещи. | Particularly because it's a very different approach to things than the old way. |
Давайте посмотрим на некоторые другие вещи. | Let's look at some other things. |
Но на такие вещи нужно время. | But these things take time. |
Воруешь вещи в надежде на вознаграждение? | Grabbing off stuff for the reward, eh? |
Что ж, смотрите на вещи шире. | Well, let's be big about it. |
Ее вещи отдали туда на хранение. | There wasn't any other place to put them. |
Кто захочет смотреть на подобные вещи? | Who wants to see that kind of stuff? It gives me the creeps. |
Именно так я смотрю на вещи. | That's the way I look at things. |
На пляже есть и другие вещи. | There are other things at the beach you could use. |
Ладно, давайте серьезно смотреть на вещи. | Okay, Let's do this methodically. |
У меня память на такие вещи. | I have a memory like an elephant! |
Она открыла глаза на многие вещи. | She opened my eyes to a Iot of things. |
Это означает, некоторые вещи черный, некоторые вещи серый, некоторые вещи белый. | luminence is just a fancy word for grey value, so if you're designing in greyscale, that means some stuff is black, some stuff is grey, some stuff is white. |
Вещи | Stuff |
Многие турки начали смотреть на вещи аналогично. | Many Turks have begun to see things the same way. |
чтобы люди открывали новый взгляд на вещи. | You're all part of the artwork too. |
Сериал открыл им глаза на многие вещи. | For them, the show was eye opening. |
Похожие Запросы : натыкаясь от - натыкаясь молоток - вафельные натыкаясь - припой натыкаясь - натыкаясь вдоль - натыкаясь сообщение - натыкаясь головы - вещи на месте - Hustle вещи на - взгляд на вещи - обитать на вещи - вещи на работе - взгляд на вещи - взгляд на вещи