Перевод "научная статья" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

статья - перевод : научная статья - перевод : научная статья - перевод : научная статья - перевод : научная статья - перевод : научная статья - перевод : статья - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Статья 18 Научная и техническая помощь развивающимся государствам
Article 18 Scientific and technical assistance to developing States
Статья 18 Научная и техническая помощь развивающимся государствам
Article 18 Scientific and technical assistance to developing States
Я объясняю детям, что научная статья состоит из 4 разделов введение, использованные методы, результаты и обсуждение.
Now, I tell them, a paper has four different sections an introduction, a methods, a results, a discussion.
Научная деятельность
Academic career
Научная добропорядочность
Scientific Integrity
Научная подготовка
Academic background
Научная фантастика?
Is this science fiction?
Научная информация
Scientific information
Это научная фантастика.
That's science fiction.
i) Статья 202 Конвенции Организации Объединенных Наций по морскому праву 1982 года, Научная и техническая помощь развивающимся государствам
(i) Article 202 of the United Nations Convention on the Law of the Sea, 1982, Scientific and technical assistance to developing States
два это научная революция.
Two, the scientific revolution.
Кстати, это научная диаграмма.
This is a scientific diagram, by the way.
Это не научная фантастика.
This isn't science fiction.
Физика это научная дисциплина.
Physics is a branch of science.
Научная и преподавательская деятельность
1996 to date Professor of Private International Law and European Law, Plovdiv University.
FX 8 научная фантастика
FX 8 Sci fi
Это не научная фантастика.
This is not science fiction.
Вот вам научная работа.
This is a science paper.
Кстати, это научная диаграмма.
This is a scientific diagram, by the way.
Его научная статья Del mal del segno, calcinaccio o moscardino была переведена на французский язык и распространена по всей Европе.
Del Mal del Segno, Calcinaccio o Moscardino was translated into French and distributed throughout Europe.
Научная среда разработки на Python
Scientific PYthon Development EnviRonment
Мне не интересна научная фантастика.
I'm not interested in science fiction.
Эта научная теория является спорной.
This scientific theory is controversial.
Эта научная теория весьма спорная.
This scientific theory is very controversial.
Эта научная теория очень спорная.
This scientific theory is very controversial.
Научная команда включала 5 человек.
The scientific team was inexperienced.
Научная, академическая и профессиональная деятельность
Scientific, academic and judiciary activities
А. Академическая и научная деятельность
1 Jan. 31 Dec. 2005 Chairman (ambassadorial level) of the Group of 77 and China, Geneva.
Научная, преподавательская и профессиональная деятельность
Scientific, teaching and professional activities
И это не научная фантастика.
And this is not science fiction.
Вот она, научная работа, согласны?
That's a science paper, basically.
Так началась скрупулёзная научная работа.
So, I started a very rigorous scientific process.
И как продвигается научная работа?
And how goes the scientific work?
Научная, преподавательская, судебная и культурная деятельность
Research and teaching activities and activities in the legal and cultural fields
Западно и центральноафриканская научная ассоциация почв
Henry Doubleday Research Association
Научная статья, опубликованная группой, изящно соглашается с тем, что существует недостаток веских доказательств вредного воздействия большинства продуктов по большинству критериев , написали МакКи и Кэйпвелл.
The research paper produced by the group tellingly concedes there is a lack of hard evidence for the harms of most products on most of the criteria, McKee and Capewell wrote.
Вот вам научная работа. Попытаемся её опубликовать.
This is a science paper. We're going to try to get it published.
Марсианская научная лаборатория совершила посадку на Марс.
The Mars Science Laboratory has landed on Mars.
Его имя носит Научная библиотека Киевского университета.
The library of Kiev University is named in his honour.
II. Замечания относительно цели Конвенции и научная
II. Comments relating to the objective of the Convention
Лучшая чёртова прикладная научная компания на Земле.
The best damn applied science company on Earth.
Вот почему научная революция требовала широкого контекста
Which is why the Scientific Revolution had to have a wider context.
Но это не научная фантастика, это реально!
But it is not science fiction, it's real!
И снова, это не научная фантастика, друзья!
And again, not science fiction, guys!
Это конкуренция раз, два это научная революция.
One, competition. Two, the scientific revolution.

 

Похожие Запросы : научная дисциплина - научная подготовка - научная литература - научная экспертиза - научная литература - научная литература - научная лаборатория - научная обоснованность