Перевод "находится на уровне" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

на - перевод :
On

на - перевод : на - перевод : находится - перевод : находится - перевод : на - перевод : на - перевод : на - перевод : на - перевод : на - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Ваш холестерин находится на уровне Оранжевый .
Your cholesterol is what I call Level Orange. Really?
На местном уровне нет радиотерапии, а химиотерапия находится на крайне низком уровне.
There is no radiotherapy and the chemotherapy is of very, very low standard.
Детская смертность находится на уровне около 8,3 .
Health Infant mortality is at about 8.3 .
Инфляция сейчас находится на самом низком уровне.
Inflation is at its lowest level.
В Америке продажность находится на более высоком уровне.
In America, the venality is at a higher level.
Рост Индии находится приблизительно на таком же уровне.
India s is growing at nearly the same rate.
Безработица во Франции находится на рекордно высоком уровне.
French unemployment is at a record high.
Постановка технического образования также находится на низком уровне.
Technical education has likewise been stunted.
В целом, межрелигиозная терпимость находится на удовлетворительном уровне.
In general, inter religious tolerance is satisfactory.
Решение никогда не находится на уровне самой проблемы .
The solution is never found at the level of the problem.
Рекомендация твоего учителя... находится практически на уровне любителя...
Your teacher's letter of recommendation... ...is almost at the level of a pledge in blood.
На уровне докторских программ разработка находится на начальном уровне, и общие схемы выделить трудно.
At Doctoral level, as in Europe, many developments are at an early stage and common patterns are difficult to identify.
Но радикализм среди белых людей находится на астрономическом уровне
But the radicalization of white men online is at astronomical levels Siyanda Mohutsiwa ( SiyandaWrites) November 9, 2016
Детская офтальмология в Чешской Республике находится на высоком уровне.
Children s ophthalmology in the Czech Republic is at an excellent level.
На второй этаж ведёт лестница проход между вагонами находится на верхнем уровне.
A staircase gives access to the upper level, where the gangway between carriages is located.
Американская экономика находится в застое и, кажется, застряла на этом уровне.
The American economy is at a standstill and seems stuck on that plateau.
Граница между ними, тропопауза, находится на уровне давления в 0,1 бар.
The boundary between the two, the tropopause, occurs at a pressure of .
На явно неудовлетворительном уровне находится участие женщин в процессе принятия решений.
Women's participation in decision making was clearly not at a satisfactory level.
С точки зрения экономики, сегодня ЕС находится на одном уровне с США.
In terms of economic output, today s EU is on par with the US.
Интерес россиян к социальным медиа так же находится на неизменно высоком уровне.
Russian interest in social media is also at a consistently high level.
Доступ к услугам в области репродуктивного здоровья находится на очень низком уровне.
Access to reproductive health services is very weak.
Представительство женщин в провинциальных и муниципальных советах находится на чрезвычайно низком уровне.
7.24 Female representation in Provincial and Municipal Councils has been very poor.
Между гражданской солидарностью на уровне национального государства и гуманитарной солидарностью на мировом уровне находится третий уровень солидарности, представляющий наибольший интерес для европейцев, а именно солидарность на уровне ЕС.
Between citizen solidarity at the nation state level and humanitarian solidarity on the global level lies a third level of solidarity which is most interesting for Europeans the EU level.
Например, уровень безработицы в Бразилии находится на рекордно низком уровне за последние десятилетия.
Brazil s unemployment rate, for example, is at lows not seen for decades.
В 1925 году Кейнс критиковал беззаботность тех, кто находится на верхнем уровне системы .
In 1925, Keynes criticized the insouciance of those who sit in the top tier of the machine.
Однако система защиты прав человека на международном уровне находится сегодня под угрозой краха.
But the system for protecting human rights at the international level is today under considerable strain.
Президент Мкапа отметил, что недоверие между двумя сторонами находится на очень высоком уровне.
President Mkapa noted that mistrust between the two parties remained high.
Вы видите, что уран 235 находится на одном уровне с серебра и платины.
You can see that uranium 235 is on par with silver and platinum.
Рост денежных запасов некоторое время находится на уровне, превышающем заданный, что указывает на избыточную ликвидность.
September headline inflation, at 2.6 , is above the ECB s 2 target as is the latest forecast for 2006 inflation (updated forecasts will be released at the beginning of December).
В еврозоне цены на акции растут, а безработица находится на рекордно высоком уровне в 12,2 .
In the eurozone, stock prices are soaring, while joblessness is at a record high 12.2 .
Рост денежных запасов некоторое время находится на уровне, превышающем заданный, что указывает на избыточную ликвидность.
Money supply growth has been well above target levels for some time now, indicating excess liquidity.
Самодостаточность в производстве зерновых сегодня находится на уровне 28 без каких либо признаков роста.
Food self sufficiency in staple cereals now stands at 28 on a calorie supply basis, with no signs of growth.
На следующем уровне находится драйвера устройств, каждый из которых работает как отдельный пользовательский процесс.
At the next level up, there are the device drivers, each one running as a separate user mode process.
Доход семей находится на низком уровне, и это вынуждает их использовать несбалансированный рацион питания.
Families have low incomes and this leads them to have an imbalanced diet.
Результаты обзора, в частности, показали, что институциональная поддержка женщин находится на весьма низком уровне.
One of the findings was that women had little institutional support for their activities.
Это, в частности, характерно для участков, где содержание азота уже находится на высоком уровне.
This was particularly true for sites that were already nitrogen enriched.
К тому же большинство МСП в этих странах находится на весьма низком технологическом уровне.
Furthermore, most of the SMEs were not very technologically advanced.
Согласно последним данным, этот показатель находится на уровне примерно 400 долл. США в год.
The most recent calculations place this figure at approximately 400 per year.
Ваша дочь, в рассматриваемой стадии развития,... находится примерно на одном интеллектуальном уровне с гориллой.
Your daughter, at her present stage of development is roughly on an intellectual par with the African gorilla.
Сегодня же спрос на кокаин в большинстве стран мира находится на том же уровне или уменьшается.
But now demand for cocaine in most of the world is stable or dropping.
Глава правительства также дал совет рестораторам переориентироваться на российское мясо, качество которого находится на должном уровне.
The head of government also advised restaurateurs to switch to Russian meat, which meets all necessary quality standards.
Важно отметить, что число конфликтов на континенте находится на самом низком за последние несколько лет уровне.
Importantly, the number of conflicts on the continent is at its lowest level for several years.
Показатель материнской смертности находится на крайне высоком уровне и составляет, по оценкам, 1500 на 100 000 живорождений.
The index of maternal mortality is extremely high, and it is estimated at 1500 for 100 000 living births.
Согласно докладу Генерального секретаря нынешний валовой национальный продукт на душу населения находится на уровне наименее развитых стран.
According to the Secretary General apos s report, current per capita gross national product is at the level of least developed countries.
В мире, в целом, РКП находится на уровне 2,4, т.е. чуть чуть выше коэффициента воспроизводства.
In other words, the Chinese are very far from replacing themselves, and the Indians are only slightly above the replacement rate.

 

Похожие Запросы : находится на одном уровне - он находится на одном уровне - на уровне - на уровне - на уровне - на уровне - на уровне - на уровне - находится на подъеме - находится на свободе - Камера находится на - находится на улице - находится на первом