Перевод "находятся под" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
под - перевод : под - перевод : под - перевод : под - перевод : находятся под - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Вороны находятся под охраной. | Crows are protected. |
Под угрозой находятся и США. | The United States faces risks as well. |
Кожистые черепахи находятся под угрозой. | Leatherback turtles...are endangered. |
Они находятся под угрозой вымирания. | They are in danger of extinction. |
Под её куполом находятся конструкции. | And it sheltered the buildings inside. |
Обычно, микрореакторы находятся под землей. | They're typically buried in the ground. |
Эти достижения сейчас находятся под угрозой. | These gains are now at risk. |
Конечно, акулы чаще находятся под водой. | And of course, sharks, fish, are underwater most of the time. |
15 видов птиц находятся под угрозой. | 15 bird species in the area are considered threatened. |
11 видов находятся под угрозой исчезновения. | Eleven species are globally threatened. |
Теперь же растения находятся под угрозой. | Now plants are under threat. |
Теперь они находятся под немецким командованием. | They're getting closer and closer under German leadership. |
Движимые памятники находятся под государственной защитой. | The MLA operates according to standards of service and a complaints procedure which can be found at http www.mla.gov.uk website aboutus management_records complaints . |
ядерных материалов. Обычно, микрореакторы находятся под землей. | They're typically buried in the ground. |
Эти две линии находятся под прямым углом. | These two lines are at right angles. |
Многие виды акул находятся под угрозой вымирания. | Many shark species are threatened with extinction. |
Из 53 станций 25 находятся под землёй. | Of the 53 stations served, 25 are below ground. |
Два других подвида также находятся под угрозой. | The other two subspecies are endangered. |
Под непосредственным контролем МСР находятся следующие программы | The following are the programmes which SEDESOL manages directly |
Самолеты находятся под открытым небом и разрушаются. | The planes are in the open air and are deteriorating. |
Ядерные заводы Ирана рассредоточены некоторые находятся под землей. | Iran s nuclear facilities are dispersed some are underground. |
На сегодняшний день, все три находятся под угрозой. | Today, all are in jeopardy. |
Около 190 человек все еще находятся под стражей. | Around 190 are still in jail. |
Даже пользователи социальных медиа находятся под прицелом власти. | Even social media users are targeted by authorities. |
Новички в нашей фирме находятся под тщательным присмотром. | New hires are subject to careful monitoring in our firm. |
Это объясняет, почему они находятся под угрозой исчезновения. | You can see why they might be caught. |
80 процентов всех амфибий находятся под угрозой исчезновения. | 80 percent of all amphibians are threatened and in come decline. |
Остальные находятся в зданиях, не проектированных под школы. | Most of them are in other buildings not designed as schools. |
Под вершиной находятся каменные доски с латинскими текстами. | Beneath the top, there are stone plates with Latin text. |
Но большинство этих достижений теперь находятся под серьезной угрозой. | But most of these gains are now seriously threatened. |
В Чечне под угрозой находятся наши основные моральные принципы. | In Chechnya, our basic morality is at stake. |
Журналисты находятся под угрозой исчезновения при президенте Яйе Джамме | Journalists are an endangered species under President Jammeh |
Коралловые рифы находятся под угрозой из за изменения климата. | Coral reefs are threatened by climate change. |
Сегодня 85 процентов пастбищных угодий находятся под контролем израильтян. | Now, 85 per cent of this grazing area is under Israeli control. |
Части ливанской территории по прежнему находятся под израильской оккупацией. | Parts of the Lebanese territory are still under Israeli occupation. |
Такие зоны в настоящее время находятся под контролем СООНО. | Such zones currently exist under the control of UNPROFOR. |
Им нужна помощь потому что они находятся под атакой . | They need help because they're under attack. |
Мы знаем где они находятся, держите их под огнем! | We know where they are, keep them under fire! |
Из названия ясно, что эти воды находятся под землёй. | As the name suggests, that's water in the ground. |
Многие развивающиеся рынки сейчас находятся под угрозой сурового финансового кризиса. | But even the better performing ones like Brazil, Russia, India, and China are now at risk of a hard landing. Many emerging markets are now at risk of a severe financial crisis. |
Все эти небанковские организации находятся сегодня под угрозой потери ликвидности. | All these non bank institutions are now potentially at risk of a liquidity run. |
НЬЮ ЙОРК. Элиты находятся под атакой во всех уголках мира. | NEW YORK Elites are under siege in every corner of the world. |
Многие развивающиеся рынки сейчас находятся под угрозой сурового финансового кризиса. | Many emerging markets are now at risk of a severe financial crisis. |
Из 34 станций на линии только 9 находятся под землёй. | Of the 34 stations served, nine are below ground. |
Позвоночные представлены 200 видами из которых 130 находятся под защитой. | Vertebrates are represented by about 200 species, of which 130 are protected. |
Похожие Запросы : находятся под угрозой - находятся под следствием - находятся под контролем - находятся под давлением - находятся под угрозой - находятся под угрозой - находятся под контролем - находятся под напряжением - находятся под угрозой - находятся под влиянием - находятся под угрозой - находятся под угрозой исчезновения - схемы находятся под напряжением - находятся в