Перевод "находятся под" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

под - перевод : под - перевод : под - перевод : под - перевод : находятся под - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Вороны находятся под охраной.
Crows are protected.
Под угрозой находятся и США.
The United States faces risks as well.
Кожистые черепахи находятся под угрозой.
Leatherback turtles...are endangered.
Они находятся под угрозой вымирания.
They are in danger of extinction.
Под её куполом находятся конструкции.
And it sheltered the buildings inside.
Обычно, микрореакторы находятся под землей.
They're typically buried in the ground.
Эти достижения сейчас находятся под угрозой.
These gains are now at risk.
Конечно, акулы чаще находятся под водой.
And of course, sharks, fish, are underwater most of the time.
15 видов птиц находятся под угрозой.
15 bird species in the area are considered threatened.
11 видов находятся под угрозой исчезновения.
Eleven species are globally threatened.
Теперь же растения находятся под угрозой.
Now plants are under threat.
Теперь они находятся под немецким командованием.
They're getting closer and closer under German leadership.
Движимые памятники находятся под государственной защитой.
The MLA operates according to standards of service and a complaints procedure which can be found at http www.mla.gov.uk website aboutus management_records complaints .
ядерных материалов. Обычно, микрореакторы находятся под землей.
They're typically buried in the ground.
Эти две линии находятся под прямым углом.
These two lines are at right angles.
Многие виды акул находятся под угрозой вымирания.
Many shark species are threatened with extinction.
Из 53 станций 25 находятся под землёй.
Of the 53 stations served, 25 are below ground.
Два других подвида также находятся под угрозой.
The other two subspecies are endangered.
Под непосредственным контролем МСР находятся следующие программы
The following are the programmes which SEDESOL manages directly
Самолеты находятся под открытым небом и разрушаются.
The planes are in the open air and are deteriorating.
Ядерные заводы Ирана рассредоточены некоторые находятся под землей.
Iran s nuclear facilities are dispersed some are underground.
На сегодняшний день, все три находятся под угрозой.
Today, all are in jeopardy.
Около 190 человек все еще находятся под стражей.
Around 190 are still in jail.
Даже пользователи социальных медиа находятся под прицелом власти.
Even social media users are targeted by authorities.
Новички в нашей фирме находятся под тщательным присмотром.
New hires are subject to careful monitoring in our firm.
Это объясняет, почему они находятся под угрозой исчезновения.
You can see why they might be caught.
80 процентов всех амфибий находятся под угрозой исчезновения.
80 percent of all amphibians are threatened and in come decline.
Остальные находятся в зданиях, не проектированных под школы.
Most of them are in other buildings not designed as schools.
Под вершиной находятся каменные доски с латинскими текстами.
Beneath the top, there are stone plates with Latin text.
Но большинство этих достижений теперь находятся под серьезной угрозой.
But most of these gains are now seriously threatened.
В Чечне под угрозой находятся наши основные моральные принципы.
In Chechnya, our basic morality is at stake.
Журналисты находятся под угрозой исчезновения при президенте Яйе Джамме
Journalists are an endangered species under President Jammeh
Коралловые рифы находятся под угрозой из за изменения климата.
Coral reefs are threatened by climate change.
Сегодня 85 процентов пастбищных угодий находятся под контролем израильтян.
Now, 85 per cent of this grazing area is under Israeli control.
Части ливанской территории по прежнему находятся под израильской оккупацией.
Parts of the Lebanese territory are still under Israeli occupation.
Такие зоны в настоящее время находятся под контролем СООНО.
Such zones currently exist under the control of UNPROFOR.
Им нужна помощь потому что они находятся под атакой .
They need help because they're under attack.
Мы знаем где они находятся, держите их под огнем!
We know where they are, keep them under fire!
Из названия ясно, что эти воды находятся под землёй.
As the name suggests, that's water in the ground.
Многие развивающиеся рынки сейчас находятся под угрозой сурового финансового кризиса.
But even the better performing ones like Brazil, Russia, India, and China are now at risk of a hard landing. Many emerging markets are now at risk of a severe financial crisis.
Все эти небанковские организации находятся сегодня под угрозой потери ликвидности.
All these non bank institutions are now potentially at risk of a liquidity run.
НЬЮ ЙОРК. Элиты находятся под атакой во всех уголках мира.
NEW YORK Elites are under siege in every corner of the world.
Многие развивающиеся рынки сейчас находятся под угрозой сурового финансового кризиса.
Many emerging markets are now at risk of a severe financial crisis.
Из 34 станций на линии только 9 находятся под землёй.
Of the 34 stations served, nine are below ground.
Позвоночные представлены 200 видами из которых 130 находятся под защитой.
Vertebrates are represented by about 200 species, of which 130 are protected.

 

Похожие Запросы : находятся под угрозой - находятся под следствием - находятся под контролем - находятся под давлением - находятся под угрозой - находятся под угрозой - находятся под контролем - находятся под напряжением - находятся под угрозой - находятся под влиянием - находятся под угрозой - находятся под угрозой исчезновения - схемы находятся под напряжением - находятся в