Перевод "находятся под контролем" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

под - перевод : под - перевод : под - перевод : находятся под контролем - перевод : под - перевод : находятся под контролем - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Под непосредственным контролем МСР находятся следующие программы
The following are the programmes which SEDESOL manages directly
Сегодня 85 процентов пастбищных угодий находятся под контролем израильтян.
Now, 85 per cent of this grazing area is under Israeli control.
Такие зоны в настоящее время находятся под контролем СООНО.
Such zones currently exist under the control of UNPROFOR.
е) под контролем Органа по обеспечению доступа находятся следующие коридоры
(e) The following shall be the routes to be controlled by the Access Authority
Компании, которые находятся под контролем отдела 99 , экспортируют ракеты в Иран.
Companies under the control of Office 99 export the missiles to Iran.
Все исследовательские и промышленные установки находятся под контролем Ирака, а не ООН.
All the research and production facilities are under Iraqi, not UN, control.
Под контролем
Under Control
Под контролем?
Manage?
И, разумеется, японские силы самообороны являются профессиональными и полностью находятся под гражданским контролем.
And, of course, Japan s Self Defense Forces are professional and under full civilian control.
Сильные демократические институты и традиции Австралии гарантируют, что действия правительства находятся под контролем.
Australia's strong democratic institutions and traditions ensure that actions of governments are subject to review.
Кроме того, все средства массовой информации принадлежат государству или находятся под его контролем.
In addition, all the media were owned or controlled by the State.
Его помещения, архивы и документы являются неприкосновенными и постоянно находятся под контролем Трибунала.
Its premises, archives and documents are inviolable and remain under the control of the Tribunal at all times.
Например, лифты в этом здании, скорее всего, находятся под контролем одного из них.
For example, the elevators in this building most likely are controlled by one of these.
В этой связи под строгим контролем находятся запрещенные организации и их деятельность в Пакистане.
In this connection, the banned organizations and their activities in Pakistan are under strict watch.
Всё под контролем.
Everything's under control.
Ситуация под контролем.
The situation is under control.
Всё под контролем.
Everything is under control.
Да, под контролем.
Yeah. Manage.
Все под контролем.
It's all taken care of.
Ситуация под контролем?
Is that situation in hand?
что всё под контролем...
Everything is under control...
Думаю, всё под контролем.
I think everything is under control.
Здесь всё под контролем.
Everything's under control here.
Значит, всё под контролем.
So, it's controlled.
Значит, все под контролем?
Vidocq So everything's under control?
Все под контролем, командир?
Everything under control, Chief? I think so.
ТВ и радио все еще находятся под контролем правительства и транслируют в целом про правительственную информацию.
TV and radio is still under the control of the government and the information broadcast is generally pro government.
Известно несколько расстройств, связанных с работой мозга, при которых действия не находятся полностью под контролем субъекта.
From this stance, the mind is an emergent property of the brain that can control the brain itself, and free will is one such phenomenon.
Она подчеркивает также тот факт, что она и ее дочь фактически находятся под контролем шведских властей.
It regards the complaint as inadmissible (i) for the time elapsed since the exhaustion of domestic remedies (ii) as an abuse of process and (iii) as manifestly ill founded.
Земли народу Вьекеса возвращены не были и теперь находятся под контролем Американской службы рыбы и дичи.
The lands had not been returned to the people of Vieques but were now under the control of the United States Fish and Wildlife Service.
Но обстоятельства, результатом которых является чрезвычайная нищета, за редким исключением, не находятся под контролем самих бедных людей.
But the circumstances that produce extreme poverty are not, except in rare cases, under the control of such poor people.
Эти группы остаются под контролем коалиции и находятся в районах, где продолжаются боевые операции против антиправительственных элементов.
These teams remain under coalition control and are located in areas where combat operations continue against anti government elements.
Лаборатории, применяющие опасные химические вещества, которые могут быть использованы для производства взрывчатых материалов, находятся под постоянным контролем.
Laboratories that use hazardous chemicals which could be used in the manufacture of explosives are under constant control.
Обычная лихорадка денге и геморрагическая лихорадка денге в различных районах страны, подвергающихся риску, находятся под эпидемиологическим контролем.
Classical and haemorrhagic dengue fever are kept under epidemiological control in the country's areas at risk.
они держат нас под контролем
they keep us under control
Всё было под контролем контрабандиста.
Everything was under the control of the smuggler.
У меня всё под контролем.
I have everything under control.
У меня всё под контролем.
I've got everything under control.
У нас всё под контролем.
We have everything under control.
Думаю, здесь всё под контролем.
I think everything here is under control.
Думаю, теперь всё под контролем.
I think everything is under control now.
У нас всё под контролем.
We've got everything under control.
Ситуация у нас под контролем.
We have the situation under control.
У Тома всё под контролем.
Tom has everything under control.
Не беспокойтесь. Всё под контролем.
Don't worry. Everything is under control.

 

Похожие Запросы : находятся под - под контролем - под контролем - под контролем - находятся под угрозой - находятся под следствием - находятся под давлением - находятся под угрозой - находятся под угрозой - находятся под напряжением - находятся под угрозой - находятся под влиянием - находятся под угрозой