Перевод "находятся под контролем" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
под - перевод : под - перевод : под - перевод : находятся под контролем - перевод : под - перевод : находятся под контролем - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Под непосредственным контролем МСР находятся следующие программы | The following are the programmes which SEDESOL manages directly |
Сегодня 85 процентов пастбищных угодий находятся под контролем израильтян. | Now, 85 per cent of this grazing area is under Israeli control. |
Такие зоны в настоящее время находятся под контролем СООНО. | Such zones currently exist under the control of UNPROFOR. |
е) под контролем Органа по обеспечению доступа находятся следующие коридоры | (e) The following shall be the routes to be controlled by the Access Authority |
Компании, которые находятся под контролем отдела 99 , экспортируют ракеты в Иран. | Companies under the control of Office 99 export the missiles to Iran. |
Все исследовательские и промышленные установки находятся под контролем Ирака, а не ООН. | All the research and production facilities are under Iraqi, not UN, control. |
Под контролем | Under Control |
Под контролем? | Manage? |
И, разумеется, японские силы самообороны являются профессиональными и полностью находятся под гражданским контролем. | And, of course, Japan s Self Defense Forces are professional and under full civilian control. |
Сильные демократические институты и традиции Австралии гарантируют, что действия правительства находятся под контролем. | Australia's strong democratic institutions and traditions ensure that actions of governments are subject to review. |
Кроме того, все средства массовой информации принадлежат государству или находятся под его контролем. | In addition, all the media were owned or controlled by the State. |
Его помещения, архивы и документы являются неприкосновенными и постоянно находятся под контролем Трибунала. | Its premises, archives and documents are inviolable and remain under the control of the Tribunal at all times. |
Например, лифты в этом здании, скорее всего, находятся под контролем одного из них. | For example, the elevators in this building most likely are controlled by one of these. |
В этой связи под строгим контролем находятся запрещенные организации и их деятельность в Пакистане. | In this connection, the banned organizations and their activities in Pakistan are under strict watch. |
Всё под контролем. | Everything's under control. |
Ситуация под контролем. | The situation is under control. |
Всё под контролем. | Everything is under control. |
Да, под контролем. | Yeah. Manage. |
Все под контролем. | It's all taken care of. |
Ситуация под контролем? | Is that situation in hand? |
что всё под контролем... | Everything is under control... |
Думаю, всё под контролем. | I think everything is under control. |
Здесь всё под контролем. | Everything's under control here. |
Значит, всё под контролем. | So, it's controlled. |
Значит, все под контролем? | Vidocq So everything's under control? |
Все под контролем, командир? | Everything under control, Chief? I think so. |
ТВ и радио все еще находятся под контролем правительства и транслируют в целом про правительственную информацию. | TV and radio is still under the control of the government and the information broadcast is generally pro government. |
Известно несколько расстройств, связанных с работой мозга, при которых действия не находятся полностью под контролем субъекта. | From this stance, the mind is an emergent property of the brain that can control the brain itself, and free will is one such phenomenon. |
Она подчеркивает также тот факт, что она и ее дочь фактически находятся под контролем шведских властей. | It regards the complaint as inadmissible (i) for the time elapsed since the exhaustion of domestic remedies (ii) as an abuse of process and (iii) as manifestly ill founded. |
Земли народу Вьекеса возвращены не были и теперь находятся под контролем Американской службы рыбы и дичи. | The lands had not been returned to the people of Vieques but were now under the control of the United States Fish and Wildlife Service. |
Но обстоятельства, результатом которых является чрезвычайная нищета, за редким исключением, не находятся под контролем самих бедных людей. | But the circumstances that produce extreme poverty are not, except in rare cases, under the control of such poor people. |
Эти группы остаются под контролем коалиции и находятся в районах, где продолжаются боевые операции против антиправительственных элементов. | These teams remain under coalition control and are located in areas where combat operations continue against anti government elements. |
Лаборатории, применяющие опасные химические вещества, которые могут быть использованы для производства взрывчатых материалов, находятся под постоянным контролем. | Laboratories that use hazardous chemicals which could be used in the manufacture of explosives are under constant control. |
Обычная лихорадка денге и геморрагическая лихорадка денге в различных районах страны, подвергающихся риску, находятся под эпидемиологическим контролем. | Classical and haemorrhagic dengue fever are kept under epidemiological control in the country's areas at risk. |
они держат нас под контролем | they keep us under control |
Всё было под контролем контрабандиста. | Everything was under the control of the smuggler. |
У меня всё под контролем. | I have everything under control. |
У меня всё под контролем. | I've got everything under control. |
У нас всё под контролем. | We have everything under control. |
Думаю, здесь всё под контролем. | I think everything here is under control. |
Думаю, теперь всё под контролем. | I think everything is under control now. |
У нас всё под контролем. | We've got everything under control. |
Ситуация у нас под контролем. | We have the situation under control. |
У Тома всё под контролем. | Tom has everything under control. |
Не беспокойтесь. Всё под контролем. | Don't worry. Everything is under control. |
Похожие Запросы : находятся под - под контролем - под контролем - под контролем - находятся под угрозой - находятся под следствием - находятся под давлением - находятся под угрозой - находятся под угрозой - находятся под напряжением - находятся под угрозой - находятся под влиянием - находятся под угрозой