Перевод "национальная система квот" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
система - перевод : система - перевод : система - перевод : национальная система квот - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Система квот | Quota system |
5.20.2 Национальная система сертификации? | Specify What methods are used to determine the qualifications of supplier companies capable of carrying out special work (assembly, welding, etc.)? |
Национальная система экологической информации | National Environmental Information System |
Национальная стандартная система мониторинга наркотиков | The main aim is to ensure that any new survey or data collection exercise meets requirements and protocols presented in the national drug monitoring framework |
Национальная стандартная система мониторинга наркотиков | Conventions or agreements can help to formalise cooperation, but cannot replace partner motivation. |
Помимо этого, в государственной администрации возникла еще одна система приема дипломированных специалистов система квот . | A different system for recruiting high school graduates into the Civil Service was also introduced it was a quota system. |
Эта система включает базисный показатель, используемый для расчета всех квот. | This includes a base figure used for the calculation of all ranges. |
Законодательно закреплена противоречащая международной практике система квот при предоставлении гражданства. | A quota system for granting citizenship that runs counter to international practice has been legislated. |
Почему именно национальная информационная система по наркотикам? | In some countries, the two exercises (NAPDIS annual work plan) are merged into a single document. |
Так же как и система квот, существовавшая 30 лет назад, нынешняя зависимость от квот в долгосрочной перспективе является неустойчивой. | Much like the quota system of 30 years ago, the current reliance on quotas is unsustainable in the long term. |
Вместе с тем по прежнему применяется основная (невзвешенная) система желательных квот. | However, the main (non weighted) system of desirable ranges remains applicable. |
национальная система экомаркировки была введена в 1994 г. | In some western countries citizens can obtain information on environmental pollution through pollutant emission registers, which are publicly accessible through the Internet and free of charge. |
Более того, избирательная система не пригодна для введения квот или избирательных списков. | Furthermore, the electoral system did not lend itself to the introduction of quotas or the establishment of lists. |
Система квот не привела к усилению стереотипных представлений о женщине в области занятости. | The quota system had not led to sex stereotyping in employment. |
квот. | Food |
Кроме того, помощь неимущим слоям населения, не охватываемым программами социального обеспечения, оказывается по линии других правительственных структур, как, например, Национальная система КРС и Национальная система здравоохранения. | There are other governmental bodies, such as the DIF and other agencies of the National Health System, which provide support to the population without having to form part of any specific social security system. |
Источник Национальная система регистрации заболеваний ВИЧ СПИДом, НПРЗ, Гватемала, 2005 год. | Guatemala, 2005. |
Настройка квот | Quota Settings |
Нет квот | No quota |
С этой целью была создана национальная система контроля за ходом реализации политики. | To ensure follow up it has established a national system for following up policy implementation. |
Еще один основной политический аспект система ограничения промышленных выбросов с помощью квот для снижения выбросов углерода. | A second major policy thrust is a cap and trade system to reduce carbon emissions. |
7. отмечает, что система географических квот разрабатывалась для стран, а не для регионов или групп стран | 7. Notes that the system of geographic ranges was designed to apply to countries rather than regions or groups |
10. отмечает, что система географических квот разрабатывалась для стран, а не для регионов или групп стран | 10. Notes that the system of geographic ranges was designed to apply to countries rather than to regions or groups |
Первоначальная система квот была заменена Федеративной комиссией, на которую возложена обязанность следить за соблюдением соответствующих положений. | The original quota system had been replaced by the Federal Character Commission, which was entrusted with overseeing the implementation of the relevant provisions. |
Уход от квот | Quitting the Quota |
Настройка квот принтера | Printer Quota Settings |
Применение квот на выборах | Election quota |
Вместо этого, бюрократам больше пришлась бы по душе система квот, когда бы иммигрантов выбирали они сами, а не рынок. | Instead, bureaucrats and politicians prefer a quota system, whereby bureaucrats, not the market, select who immigrates. |
Европейская система квот, ограниченно применяемая к производителям электроэнергии и изготовителями материалов, двум основным источникам эмиссии, действовала с 2005 г. | A European quota system, limited to electricity producers and materials manufacturers, the two major sources of emissions, has been in place since 2005. |
Национальная система контроля над экспортом предусматривает осуществление эффективных процедур выдачи лицензий на импорт и экспорт. | A national export control system provides for effective procedures for licensing imports and exports. |
Шаг за шагом Молодежная Национальная информационная система (NICEM) подсоединяется к международной сети (например, FIDONET, ERYICA). | Step by step the Young People's National Information System (NICEM).is being linked to the international network (e.g. FIDONET, ERYICA). |
В статье 119 предусматривается, что для каждого вида промысловой рыбы в открытом море устанавливается общий допустимый размер улова система управления посредством квот требует введения индивидуальных квот для всех государств, занимающихся промыслом в районе. | As contemplated by article 119, a total allowable catch has to be set for each high seas stock a quota management system then requires individual quotas to be allocated to States engaged in fishing in the area. |
Он интересуется, существует ли национальная система правовой защиты беженцев, и если да, то как она функционирует. | He would be interested to learn whether there was a national system of legal protection of refugees and, if so, how it functioned. |
Мы выдали слишком много квот. | We've over issued. |
Средний уровень тарифов и квот | 2000 Ethnic problems High entry barriers Strict Lack of vigilance on the part of the authorities |
В этой связи отмечалось, что система желательных квот является лишь одним из методов, которые могли бы испoльзоваться для осуществления принципов Устава | It was pointed out in that context that the system of desirable ranges was only one of the methods that could be used to apply the principles of the Charter |
Создана полная, единая и многообразная национальная система образования, охватывающая все уровни образования от дошкольных учреждений до аспирантуры. | A national education system, which is complete, integrated and diverse has been established with all levels of education, from preschool to post graduate. |
В ходе реализации этих программ была сформирована национальная статистическая система, совершенствование которой продолжается и по сегодняшний день. | The implementation of those programmes led to the formation of a national statistical system which is still continuing to be improved today. |
Даже в этих случаях национальная нормативно правовая система должна будет обеспечить механизмы межведомственного сотрудничества и разрешения споров. | Even here, the national legal and regulatory framework would need to provide mechanisms for cross jurisdictional cooperation and dispute resolution. |
Еще одним механизмом обмена информацией и осуществления сотрудничества по вопросам незаконных трансграничных перевозок является национальная система отчетности. | A further mechanism for information exchange and cooperation regarding illegal transboundary movements wais the national reporting system. |
В Казахстане, например, национальная система зачетных единиц похожа на ECTS, и предпринимаются усилия по обеспечению их совместимости. | In Kazakhstan, for instance, the national credit system is parallel to ECTS and efforts are being made to make it compatible with ECTS. |
Система экстренного оповещения () национальная система предупреждения населения в США, работает с 1997 года, заменила Emergency Broadcast System (EBS) (1963 1997) и систему CONELRAD (1951 1963). | The Emergency Alert System (EAS) is a national warning system in the United States put into place on January 1, 1997, when it superseded the Emergency Broadcast System (EBS), which in turn superseded the CONELRAD System. |
Вместо этого сложная система квот, одобренная европейцами и воплощенная в Киотском Протоколе, скорее всего, приведет к гораздо большей неэффективности и большим затратам. | Instead, the complex system of quotas favored by the Europeans and embodied in the Kyoto Protocol is likely to lead to much larger inefficiencies and costs. |
Политика частичного включения является более предпочтительной чем система квот, не только в связи с Римским договором, но и с точки зрения экономики. | A policy of partial, delayed integration is preferable to quotas, not only in view of the Treaty of Rome but also on economic grounds. |
3.3.1 Принятие в краткосрочном или долгосрочном порядке специальных временных мер, таких как позитивные действия или система квот с целью преодоления выявленных недостатков. | 3.3.1 Introduce temporary special measures like an affirmative action or a quota system in a short term and long term framework to remove the identified gaps. |
Похожие Запросы : система квот - Система квот - национальная система - Система квот сахара - Национальная система образования - национальная рыночная система - национальная система учета - национальная правовая система - национальная система экспортного - национальная система здравоохранения - национальная система отчетности - Национальная система страхования - национальная финансовая система - национальная система здравоохранения