Перевод "нацистский салют" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
салют - перевод : Салют - перевод : нацистский салют - перевод : салют - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Салют! Салют! | How are you doing? |
Салют! | Salute! |
Салют! | Hi! |
Салют! | Hi! |
Салют! | Salute. |
Салют. | Salute. |
Салют! | Hail! |
Салют. | Hello. |
Салют! | Salud. Ah! Mmm! |
Нацистский преступник. | A Nazi criminal. |
Салют! Давно я этого не слышала. Салют! | I haven't heard that for a long time. |
Всем салют. | A salute to everybody. |
Салют, ребята. | Salutations, boys. |
Салют Дороти! | Hail to Dorothy! |
Салют, Джо. | Hello, Joe. |
Салют,парни. | Hiya, boys. |
Салют, Пол. | Hello, Paul. |
Салют, Пэррис! | Hi, Parris. |
Салют, майор. | Hi, major. |
Общий салют! | General salute! |
Я вижу салют! | I see fireworks! |
Когда начинается салют? | When do the fireworks start? |
Новогодний салют в Алмате. | New Year's fireworks in Almaty. |
Рудольф Гесс принимают салют | Rudolf Hess take the salute |
Наш салют это поцелуй. | Our salute will be a kiss. |
Пропаганда и нацистский военный фильм. | It is therefore a documentary. |
Нацистский лидер сказал бы точно также. | A Nazi leader would not have said it differently. |
Ненависть стала ответом на нацистский террор. | Hate and more hate was the answer to the Nazi terror. |
Салют тебе, наш доблестный район! | The area of the district is . |
Он живет в Софии, он нацистский агент. | He lives in Sofia, he's a Nazi agent. The salaud! |
Я пойду на улицу смотреть салют. | I'll go out and see the fireworks. |
Том и Мэри вместе смотрели салют. | Tom and Mary watched the fireworks together. |
Том и Мэри вышли посмотреть салют. | Tom and Mary went out to watch the fireworks. |
Дежурному командиру артиллерии произвести салют залпами. | And the officer in charge of mortars will let off a salvo of maroons. |
Орудийный салют в честь штандартов Партии. | Honor gun salute of the army to the Party standards |
Немцы оккупировали Россию. Нацистский офицер захватил дом Гагариных, | A Nazi officer took over the Gagarin household, and he and his family built and lived in a mud hut. |
Что вы от меня хотите, запустить салют? | What do you want me to do, fire a salute? |
Итак, мы начинаем этот вечер салют на юг. | So we begin this evening salute to the south. To the south |
Именно нацистский лидер решил построить в Праге Музей вымершей расы . | It was the Nazi leader himself who decided to establish the Museum of an Extinct Race in Prague. |
На самом деле мы хотели посмотреть салют, но немного опоздали. | In fact, we wanted to go see the fireworks, but we left a bit too late. |
Напротив любого проблеска надежды вырастал нацистский танк. Люди были ошеломлены и беспомощны. | There was a Nazi tank against every Polish hope... and the people were stunned and helpless. |
Ровно в 11 00 батарее Гайдпарка произвести салют из 21 орудия. | At 11 00 precisely, the Hyde Park battery will fire a salute of 21 guns. |
Гиммлер и Гитлер отдают салют ЛейбштандартуСС Адольф Гитлер, личному полку охраны Фюрера | Himmler and Hitler take the salute of the LeibstandarteSS Adolf Hitler, the Führer's personal bodyguard regiment |
Позже, при таких лидерах, как Менахем Бегин, военные мероприятия оправдывались ссылками на нацистский геноцид. | Later still, under such leaders as Menachem Begin, military enterprises were justified by references to the Nazi genocide. |
Секретарь Генштаба Генерал Вернер фон Бломберг отдает воинский салют солдатам ЛейбштандартаСС Адольф Гитлер | Army Chief of Staff General Werner von Blomberg... gives military salute to the LeibstandarteSS Adolf Hitler units |
Похожие Запросы : военный салют - гитлер салют - пушечный салют - я салют - королевский салют - дают салют - нацистский офицер - нацистский сторонник - нацистский сочувствующий - нацистский период - нацистский оккупационный