Перевод "начал разговор" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
разговор - перевод : разговор - перевод : начал - перевод : разговор - перевод : начал - перевод : разговор - перевод : начал - перевод : начал разговор - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Он начал разговор | And he started out, |
Кто то начал DCC разговор с вами. | Someone started a DCC chat with you |
Я начал разговор, ничего плохого в том, чтоб я его закончил. | I started the conversation, nothing wrong with me ending it. |
Теперь он всею душой раскаивался, что начал этот разговор со Степаном Аркадьичем. | He now repented with his whole heart of having begun this conversation with Oblonsky. |
Он начал разговор Дорис, больше любой другой знакомой мне женщины... Моё сердце упало. | And he started out, Doris, more than any other woman I have ever known ... And my heart sank. |
Так вот как, начал Вронский, чтобы начать какой нибудь разговор. Так ты поселился здесь? | 'Well, and so you have settled down here?' said Vronsky in order to begin a conversation. |
Я не помню, как я завел об этом разговор, но он начал рассказывать мне о землетрясении. | I forget how I brought it up, but he started telling me about his experience in the earthquake. |
Разговор | Chat Settings |
Разговор | Chat |
Значит, разговор о ценностях это разговор о фактах. | So, in talking about values we are talking about facts. |
Разговор прекратился. | The call ended. |
Разговор окончен. | We're done talking. |
Меню Разговор | Chat Menu |
Распечатать разговор. | Prints off a hard copy of the chat. |
Разговор Контакты | Chat Contacts |
Личный разговор | Query |
Начать разговор... | Start Chat... |
Завершить разговор | End Call |
Общий разговор... | General conversation ... |
Разговор будет! | We'll chat. |
Хороший разговор! | Хороший разговор! |
Есть разговор. | I want to speak... |
Продолжишь разговор? | Maybe you can pick it up from there. |
Веселый разговор. | That was great talk. |
Есть разговор. | We have things to talk about. |
Разговор окончен. | We'll say no more about it. |
Разговор окончен. | Let's not quarrel any more. |
Кончайте разговор. | End your conversation... |
Какой разговор? | Call? What call? |
Разговор окончен. | You have no such deal. |
Междугородний разговор. | Long distance. |
Разговор окончен. | Interview over. |
Разговор окончен. | You're through. |
Есть разговор. | Come on down here! He wants to see you. |
Он начал разговор, возможно, чтобы ублажить меня, спросив, знаю ли я, что в Женеве скоро пройдёт третий раунд переговоров. | He started the conversation, perhaps to appease me, by asking if I knew whether the Geneva III talks will be held soon. |
и продолжаете разговор. | You move on. |
Разговор о простоте. | On simplicity. |
Давайте продолжим разговор. | Let's carry on the discussion. |
Мы продолжим разговор. | We will continue the discussion. |
Иррациональный разговор продолжился. | The irrational conversation continued. |
Уборщица прервала разговор. | The cleaning lady interrupted the conversation. |
Этот разговор записывается. | This conversation is being recorded. |
Наш разговор окончен. | We're done talking. |
Просто продолжайте разговор. | Just keep talking. |
Просто продолжай разговор. | Just keep talking. |
Похожие Запросы : я начал - начал работу - Я начал - начал хорошо - начал бизнес - начал строить - он начал