Перевод "начать делать это" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
начать - перевод : начать - перевод : делать - перевод : начать - перевод : Это - перевод : делать - перевод : это - перевод : начать - перевод : это - перевод : это - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Мы собираемся начать это делать сегодня. | We're going to start doing that today. |
ѕора комуто тут начать это делать. | It's time somebody was getting personal around here. |
Был вопрос, что вдохновило меня начать все это делать. | I'm always being asked what inspired me to embark on all this. |
И я хотел бы начать делать это, представляя фундаментальный вопрос. | And I'd like to start doing that by posing a fundamental question. |
В другой момент я могу сказать, что нужно прекратить делать это и начать делать то! | You need to stop doing that and do this. |
Вы знаете Был вопрос, что вдохновило меня начать все это делать. | You know, there is a I'm always being asked what inspired me to embark on all this. |
Когда они собираются начать чтонибудь делать? | When are they gonna start doing something? |
Тогда вы уже можете что то начать делать с тем, чтобы это исправить. | then you can go about the process of trying to fix it and figure it out. |
Пора начать делать это, не потому что наступил глобальный кризис, а потому что это просто необходимо. | And this is the time to do it not in spite of the financial crisis, but because of it. |
Вы можете начать делать это например с числа 5 далее рисуете следующий ряд в промежутках первого. | You can try doing this precisely starting with some number of petals, say 5, then add another layer in between. |
Нет, ты должен начать, потому что ты будешь делать своё. | NM No, you have to start, because you've got to do your thing. |
Администрация Буша, наконец, решилась начать делать то, что ее убеждали делать все экономисты хранить больше активов в банках. | The Bush administration has finally come around to doing what every economist urged it to do put more equity into the banks. |
Что делать, если северокорейский режим рухнет, и Китай решит начать военное вмешательство? | What if the North Korean regime collapses, and China does intervene militarily? |
Мне нужно сбросить как минимум пять килограмм может, мне начать делать гимнастику? | I need to lose at least five kilos should I start doing some exercise? |
Во второй части этого раздела я планирую начать делать маленькие примеры программ. | So, in the second half of this section, I'm gonna start doing little, little coding examples. |
Наверное это тоже нужно, но вариант, когда ты создаешь площадку, которая помогает людям объединиться и начать делать общее дело это задача политика. | Perhaps this is also needed, but the scenario when you create a website that helps people collaborate and start working for a common cause that is the goal of politics. They understand it in a more straightforward way. |
Но это необходимо начать сейчас. | But the effort needs to start now. |
Поэтому, важно это начать сегодня. | But that is why it is essential to begin today. |
Нет, это нельзя, надо начать. | No, this can't go on. |
Когда начать это главная проблема. | When to start is the main problem. |
Это походило бы начать сначала. | It would be like starting over. |
Просто рассматривая физику мира, материалы как компьютер, вы можете начать делать подобные вещи. | Just by thinking about the physics of the world, materials as the computer, you can start to do things like this. |
И то, что мы будем делать что мы собираемся начать работу очень просто, говоря о том, что это черта культуры . | And what we're gonna do is we're gonna get started very simple by talking about what the heck culture is. |
Это Вы собираетесь делать это? С Габором? Что делать? | Gabor does it on you? |
Это удовольствие делать это. | It's a pleasure to do it. OBR |
Это повод начать строительство лучшего общества. | It is a step towards creating a better society. |
Как это делается? С чего начать? | What do they do, how do you start something like that? |
Это обеспечивает единообразное положение начать выравнивание | This provides a uniform position to start leveling |
Как делать, когда делать, где делать это каждый решает сам. | How they do it, when they do it, where they do it, is totally up to them. |
Как делать, когда делать, где делать это каждый решает сам. | How they do it, when they do it, where they do it, is totally up to them. |
Прекрати это делать! | Stop doing that. |
Ненавижу это делать. | I hate to do this. |
Это делать бесполезно. | There's no point doing that. |
Ненавижу это делать. | I hate doing this. |
Это рановато делать. | It's little too early to do that. |
Делать это опасно. | It's dangerous to do that. |
Это безопасно делать? | Is it safe to do that? |
Обожаю делать это! | I just love doing that. |
Это неправильно делать... | That's wrong to do... |
Зачем это делать? | Why do this? |
Нужно делать это. | You do it. |
Зачем это делать? | Why do that? |
Зачем это делать? | Why do you do that? |
Нельзя это делать. | You can't do this... |
Это наилучший способ делать это. | This is the very best way to do it. |
Похожие Запросы : начать делать - начать делать - начать делать - начать делать - начать это - Делать это - это делать - делать это - это делать - это делать - делать это - делать это - это делать - делать это