Перевод "наше присутствие" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Нужно ли наше присутствие там? | Should we be there? |
Наше присутствие на балу это исполнение долга. | OUR ATTENDANCE AT THE BALL IS THE PERFORMANCE OF A DUTY. |
Жизненный баланс подразумевает наше присутствие во всех этих сферах. | And to be balanced, I believe we have to attend to all of those areas. |
Чтобы помочь Гаити помочь самой себе, мы должны расширить наше присутствие. | To help Haiti help itself, we must extend our reach. |
Наше присутствие и наши действия на протяжении многих лет подтверждают это. | Our presence and our actions over many years confirm that fact. |
Когда мы освобождаемся от нашего собственного страха, наше присутствие автоматически освобождает от него остальных . | As we are liberated from our own fear, our presence automatically liberates others. |
Наше присутствие здесь также напоминает нам о борьбе за восстановление демократии, свободы и человеческого достоинства. | Our presence here also recalls us to the struggle to recover democracy, freedom and the dignity of the human being. |
Присутствие обязательно. | Attendance is mandatory. |
присутствие пассажиров | Numerous factors influence drivers' choice of speed. |
Его Присутствие | His Presence |
Только присутствие | Only presence is here. |
Само наше присутствие там было героическим, вдохновляющим, важным и каждый из нас думал, что от нас зависит судьба всей страны. | Our presence there was heroic, inspiring, important, and we each thought that the fate of the entire country depended on us. |
Также мы планируем немедленно расширить наше присутствие на ключевых рынках Юго Восточной Азии, где телевидение и киноиндустрия ожидают быстрого роста. | Additionally, we will immediately expand our presence in key Southeast Asia markets, where television and film activity are expect to grow rapidly. |
Наше присутствие в Сомали, Ираке, Кувейте и Западной Сахаре говорит о нашем возросшем участии в деятельности, связанной с поддержанием мира. | Our presence in Somalia, Iraq, Kuwait and Western Sahara indicates our increasing involvement in peace keeping. |
2001 год Присутствие | 2001 Attendance |
2002 год Присутствие | 2002 Attendance |
2003 год Присутствие | 2003 Attendance |
2004 год Присутствие | 2004 Attendance |
Присутствие в Интернете | Web Presence |
Присутствие в СетиName | Web Presence |
Чувствовать присутствие этого. | Feel the presence of it. |
Я есть присутствие. | 'I' is Presence. |
Я это присутствие. | 'I' is Presence. |
Что наше то наше. | What's ours is ours. |
В заключение не могу не отметить присутствие среди нас представителей Европейского союза, России, Франции, Италии, Германии, Японии и Бразилии, откликнувшихся на наше приглашение. | Lastly, I must not overlook the presence among us of representatives of the European Union, Russia, France, Italy, Germany, Japan and Brazil in response to our invitation. |
Её присутствие выглядело странно. | Her presence stood out. |
Он потерял присутствие духа. | He lost his spirit. |
Он заметил мое присутствие. | He noticed my presence. |
Присутствие всех членов обязательно. | Presence of all members is obligatory. |
Я подтверждаю моё присутствие. | I confirm my presence. |
Ваше присутствие жизненно важно. | It is vital that you be present. |
Твоё присутствие здесь нежелательно. | You're not welcome here. |
Том сохраняет присутствие духа. | Tom is playing it cool. |
Я чувствую присутствие огня. | I have seen a fire. |
Я чувствую присутствие огня. | I see a fire afar off. |
А. Остаточное присутствие МООНСЛ | Status of the residual UNAMSIL presence |
Гуманитарное присутствие является недостаточным. | Humanitarian presence is not enough. |
14. Внешнее военное присутствие | 14. External military presence |
Е. Присутствие на местах | E. Field presence |
Понимаете, их присутствие важно. | You know, their presence is important. |
Это внимание и присутствие. | It's focus and presence. |
Я чувствую его присутствие! . | I still feel his presence! |
Ваше присутствие нас напрягает. | Our biggest worry is your presence here. |
Если присутствие Ласло в кафе вдохновило такую демонстрацию, что принесет его присутствие в Касабланке? | See what I mean? If Laszlo's presence in a café can inspire this demonstration what more will his presence in Casablanca bring on? |
Тем не менее, до тех пор пока позволяет реальная обстановка, важно сохранять наше присутствие в составе МГМГ и обеспечивать беспрерывное поступление гуманитарной помощи в Гаити. | However, as long as material circumstances will allow, we must maintain our presence through MICIVIH and ensure the continuity of humanitarian assistance to Haiti. |
Похожие Запросы : усилить наше присутствие - расширить наше присутствие - юридическое присутствие - личное присутствие - цифровое присутствие - личное присутствие - ваше присутствие - Ваше присутствие - постоянное присутствие - просто присутствие - географическое присутствие - постоянное присутствие - высокое присутствие