Перевод "наши клиенты включают в себя" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
включают - перевод : себя - перевод : себя - перевод : включают - перевод : себя - перевод : Клиенты - перевод : наши клиенты включают в себя - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Мы хотим, чтобы наши клиенты чувствовали себя членами одной счастливой семьи. Мы хотим, чтобы наши клиенты чувствовали себя как дома. | We want our patrons to feel like they're members of one happy family. |
Они наши клиенты. | They're our clients. |
Многие наши клиенты находятся в Австралии. | Many of our customers are in Australia. |
Наши клиенты были очень заинтересованными. | Our clients were really excited. |
Наши клиенты не поняли этого. | Our clients didn't get it. |
Все наши 14 возможностей включают в себя 9, плюс 2, плюс 3. | The other way you could have gotten fourteen was by taking 9 2 3. |
Том и Мэри наши лучшие клиенты. | Tom and Mary are our best customers. |
По всей стране будут наши клиенты. | All of the nation will become our customers. |
По всей стране будут наши клиенты! | We'll make all of the nation our customers! |
Возможности включают в себя | The possibilities include |
Они включают в себя | These include |
Они включают в себя | They include |
Похоже, что наши клиенты предпочли это объяснение. | Our client seemed to prefer that explanation. |
Наши клиенты могут наслаждаться огромной экономией углекислого газа. | Our customers get to enjoy huge CO2 savings. |
Эти методы включают в себя | These techniques include |
Наши клиенты научились любить футбол, и любить Уругвай тоже. | Our clients learned to love soccer and to love Uruguay, too. |
Основные функции Секции включают в себя | Major functions include |
Эти решения включают в себя следующее | Those decisions were as follows |
Они включают в себя следующие положения | They include |
А что делают клиенты, которые чувствуют себя отлично? | And what do great customers do, great feeling customers? |
Когда наши клиенты позвонили нам в следующий раз, они были ДЕЙСТВИТЕЛЬНО разочарованны. | On the next call, our clients were REALLY disappointed. |
Все они включают в себя стабильность цен. | All include price stability. |
Вышеупомянутые 10 новых законов включают в себя | The aforementioned laws include the following |
Сметные величины включают в себя целевые фонды. | The estimates include trust funds. |
3. Мероприятия по программе включают в себя | The activities under this programme include |
17.16 Цели подпрограммы 3 включают в себя | 17.16 The objectives of subprogramme 3 are |
Эти изменения включают в себя, в частности, следующее | The revisions include, inter alia |
Если люди получат ощущение, что мы слабы, все наши клиенты уйдут. | If people get the perception, that we are weak, all of our clients go away. |
Все лучшие церемонии награждения включают в себя сюрприз. | All of the best award shows include a surprise. |
Эти материалы включают в себя, среди прочего, следующее | This content includes, but is not limited to |
Некоторые группы включают в себя другие только частично. | However, this is only one possible explanation. |
Эти операции включают в себя процессы, связанные с | These transactions encompass the processes associated with |
Эти 393 поста включают в себя следующие должности | The 393 posts are derived as follows |
Неблагополучные сектора включают в себя 25 процентов населения. | The disadvantaged sections constitute about 25 per cent of the population. |
Такимобразом, наши клиенты, вкладывающие деньги в пенсионныефонды, получат больший доход, когда выйдут на пенсию . | So our clients, people putting money into the pension funds, will get more when they retire. |
Их сетевые эффекты образом преувеличена и наши клиенты отказывались приглашать их друзья. | Their network effects are way overblown and our customers refused to invite their friends. |
Мы организуем буфет, так что наши клиенты сами смогут выбрать себе обед. | So we can make it like a buffet, and customers can personally make their own lunches with the food they like. |
Военизированные силы включают в себя Управление по вопросам призыва. | Paramilitary forces include Conscription administration |
Включают в себя поступления по процентам и прочие поступления. | Includes interest income and miscellaneous income. |
8. Компоненты методологии и критерии включают в себя следующее | 8. The components of the methodology and criteria comprise the following |
4. Последние публикации Организации Объединенных Наций включают в себя | 4. Recent United Nations publications have included |
Пространства, как правило, включают в себя шум и акустику. | Spaces tend to include noise and acoustics. |
Есть различие в комфорте между этими стульями... Это те, на которых Наши клиенты ждут консультации. | There is a vast difference in comfort between these chairs... and those upon which our clients wait for a consultation. |
Клиенты | Staff Rest |
И когда клиенты обращаются в эту компанию, и имеют дело с счастливыми людьми, способными принимать решения и довольными жизнью, как чувствуют себя клиенты? | And when customers call for service and they're dealing with happy people that can make decisions and are fulfilled, how do the customers feel? |
Похожие Запросы : наши клиенты включают - наши предложения включают в себя - наши продукты включают в себя - наши возможности включают в себя - Наши услуги включают в себя - Наши клиенты - наши клиенты - включают в себя - включают себя - мои клиенты включают - Наши партнеры включают - наши уважаемые клиенты - Наши клиенты ценят - все наши клиенты