Перевод "на вечеринку" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

на - перевод :
On

на - перевод : на - перевод : на - перевод : на - перевод : на - перевод : на - перевод : на - перевод : на - перевод : на вечеринку - перевод :
ключевые слова : Throwing Invite Party Throw Invited Look Take Going

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

На вечеринку.
A party.
Приходи на вечеринку.
Come to the party.
Приходите на вечеринку.
Come to the party.
Заходите на вечеринку,
Stopping for a conversation
Ушли на вечеринку?
They've gone to a party?
Билетов на вечеринку.
Tickets to a party.
Он опоздал на вечеринку.
He appeared at the party late.
Он пойдёт на вечеринку.
He will be coming to the party.
Её пригласили на вечеринку.
She was asked to the party.
Я ехал на вечеринку.
I was on my way to the party.
Том пришёл на вечеринку.
Tom came to the party.
Ты прийдешь на вечеринку?
You're coming to the party?
Вы пришли на вечеринку?
Are you guys here for the party?
Не останетесь на вечеринку?
Not staying for our party?
Ты ходила на вечеринку?
Did you go to a party?
Вы собираетесь на вечеринку?
Are you going to a party? Yes, I am.
Вы должны пойти на вечеринку.
You have to go to the party.
Кто ещё пришёл на вечеринку?
Who else came to the party?
Что ты наденешь на вечеринку?
What are you going to wear to the party?
Ты сможешь прийти на вечеринку?
Can you come to the party?
Нэнси пригласила его на вечеринку.
Nancy invited him to a party.
Мне обязательно идти на вечеринку?
Is it necessary for me to attend the party?
Меня пригласили на эту вечеринку.
I am invited to this party.
Никто не пришёл на вечеринку.
Nobody came to the party.
Банда грабителей вломилась на вечеринку.
A band of robbers attacked the party.
Они пригласили меня на вечеринку.
They invited me to the party.
Она хочет сходить на вечеринку.
She wants to attend the party.
Двадцать человек пришло на вечеринку.
Twenty people attended the party.
Он пригласил меня на вечеринку.
He invited me to a party.
Он пригласил меня на вечеринку.
He invited me to the party.
Том тоже идет на вечеринку.
Tom is coming to the party, too.
Думаешь, Том придет на вечеринку?
Do you think Tom is coming to the party?
Я пригласил Тома на вечеринку.
I invited Tom to the party.
Ты хочешь пойти на вечеринку?
Do you want to go to a party?
Ты хочешь прийти на вечеринку?
Do you want to come to a party?
Вы хотите прийти на вечеринку?
Do you want to come to a party?
Нас пригласили на костюмированную вечеринку.
We've been invited to a costume party.
Мне следует пойти на вечеринку.
I should go to the party.
Ты придёшь на мою вечеринку?
Will you come to my party?
Вы придёте на мою вечеринку?
Will you come to my party?
Я пошёл на ту вечеринку.
I went to that party.
Мы идём на вечеринку Тома.
We're going to Tom's party.
Том пригласил меня на вечеринку.
Tom invited me to the party.
Том был приглашён на вечеринку.
Tom was invited to the party.
Том пригласил меня на вечеринку.
Tom invited me to a party.

 

Похожие Запросы : Корабль на вечеринку - провести вечеринку - устраивать вечеринку - организовать вечеринку - устраивать вечеринку - закатить вечеринку - устроить вечеринку - организовать вечеринку - Большое спасибо за вашу приятную вечеринку - на на - на на - на