Перевод "на всех уровнях" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Принцип недискриминации соблюдается на всех уровнях. | The principle of non discrimination was observed at all levels. |
Высококачественная медицинская помощь на всех уровнях | Quality Care at All Levels |
Системную коррупцию можно обнаружить на всех уровнях. | Systemic corruption can be found at all levels. |
Ему требуется демократическая реформа на всех уровнях. | It requires democratic reform from the bottom up. |
Это должно быть обеспечено на всех уровнях. | That would have to be at all levels. |
Строительство и укрепление демократии на всех уровнях. | Building and strengthening of democracy at all levels. |
Ниже подробно рассматривается ситуация на всех уровнях. | These different levels are discussed in detail below. |
2.3 На всех уровнях управления государствам следует | 2.3 States should at all levels of government |
Участники обсудили координацию механизмов на всех уровнях. | Participants discussed the coordination of mechanisms at all levels. |
i) совершенствование сбора данных на всех уровнях | (i) Improving data collection at all levels |
Регулярно проводятся совещания персонала на всех уровнях. | Staff meetings at all levels are held on a regular basis. |
89. Необходимо учитывать проблемы на всех уровнях. | 89. Consideration must be given to problems at all levels. |
Хейман продолжал настаивать нас на всех уровнях. | Heymann continued to press us at all levels. |
На всех уровнях и во всех средствах связи происходят резкие изменения. | Dramatic changes are taking place at all levels and in all modes of communication. |
Она осуществляет деятельность во всех областях и на всех уровнях развития. | It operates in all categories and at every level of development. |
Программа будет охватывать персонал на всех уровнях Организации. | The programme will address staff at all levels of the Organization. |
Управление проектами (работами) на всех уровнях должно предусматривать | Project (task) management at all levels should include |
Социальное развитие имеет важные последствия на всех уровнях. | Social development was increasingly important, at all levels. |
Вклад профессиональных союзов на всех уровнях является незначительным. | The contribution of trade unions at all levels is negligible. |
Требования политических преобразований звучат на всех общественных уровнях Китая. | Consequently, it is only a matter of time before calls for democratic reform spread to cities and urban communities. The question is no longer if'' but when.'' |
Требования политических преобразований звучат на всех общественных уровнях Китая. | Calls for political reform are strong at all levels in China. |
Цель 1 Приверженность политике и подотчетность на всех уровнях | Goal 1 Commitment and accountability at all levels |
Отмечалась также необходимость актуализации гендерной проблематики на всех уровнях. | Implementation of gender mainstreaming at all levels was also stressed. |
Органы управления должны поощрять участие людей на всех уровнях. | Governances must encourage the involvement of people at all levels. |
Есть механизм координации на всех уровнях, и он функционирует. | A mechanism for coordination at all levels is in place and is working. |
Такая потребность в капитале наблюдается на всех уровнях общества. | This need for capital is witnessed at all levels of society. |
Особое внимание необходимо уделить подготовке кадров на всех уровнях. | Special attention must be given to the training of personnel at all levels. |
іі) обеспечивает на всех уровнях подготовку персонала, назначаемого Комиссией | (ii) provide training at all levels for personnel designated by the Commission |
а) обмен информацией и проведение консультаций на всех уровнях | quot (a) Exchange of information and the holding of consultations at all levels |
Я говорил о серьезной необходимости участия на всех уровнях. | I have spoken of the fundamental need for participation at all levels. |
На всех уровнях должно поощряться развитие с упором на интересы молодежи. | Youth led development should be promoted at all levels. |
Это то, о чём сейчас следует говорить на всех уровнях. | This is something that has to be discussed at all levels now. |
Второй элемент расширение участия и представительства женщин на всех уровнях. | The second element is increased participation and representation of women at all levels. |
Мы надеемся, что такой диалог вскоре возобновится на всех уровнях. | We expect that such dialogue will resume soon at all levels. |
Улучшение координации на всех уровнях международного механизма по лесам (ММЛ). | achieve high level coordination at all levels of the IAF. |
Следует активизировать контакты и координацию между сторонами на всех уровнях. | Contacts and coordination between the parties at all levels should be intensified. |
Искоренение нищеты является императивом на всех уровнях экономическом, политическом, моральном. | Eradication of poverty is imperative on all levels economically, politically, ethically. |
Независимый эксперт констатировал массовые нарушения прав человека на всех уровнях. | The independent expert noted massive human rights violations at all levels. |
а) осуществление на всех уровнях интенсивных усилий по проведению Года. | (a) Intensive efforts at all levels for the observance of the Year. |
Другими словами, эмбарго расширилось, ужесточилось и усилилось на всех уровнях. | In other words, the embargo has been widened, tightened and intensified at every level. |
Для этого потребуется координация на всех уровнях и особенно на глобальном уровне. | Coordination at all levels, and especially at the global level will be needed for this. |
Настало время включить их в эти процессы более официальным образом, на всех уровнях и на всех этапах. | It is high time for them to be included in those processes in a more formalized way, at all levels and at all stages. |
Давно пришло время полностью заменить персонал на всех уровнях администрации Буша. | It is long past time for a complete change of personnel at all levels of the Bush administration. |
Большие данные большие возможности, но и большие риски на всех уровнях. | Big data means big opportunities, but also big risks at all levels. |
Все категории государственных учебных заведений являются бесплатными на всех уровнях обучения. | All categories of public education institutions are free at all levels. |
Похожие Запросы : на этих уровнях - на нескольких уровнях - на четырех уровнях - на трех уровнях - на нескольких уровнях - на двух уровнях