Перевод "на всех уровнях" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

на - перевод :
On

на - перевод : на - перевод : на - перевод : на - перевод : на - перевод : на - перевод : на - перевод : на - перевод : на всех уровнях - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Принцип недискриминации соблюдается на всех уровнях.
The principle of non discrimination was observed at all levels.
Высококачественная медицинская помощь на всех уровнях
Quality Care at All Levels
Системную коррупцию можно обнаружить на всех уровнях.
Systemic corruption can be found at all levels.
Ему требуется демократическая реформа на всех уровнях.
It requires democratic reform from the bottom up.
Это должно быть обеспечено на всех уровнях.
That would have to be at all levels.
Строительство и укрепление демократии на всех уровнях.
Building and strengthening of democracy at all levels.
Ниже подробно рассматривается ситуация на всех уровнях.
These different levels are discussed in detail below.
2.3 На всех уровнях управления государствам следует
2.3 States should at all levels of government
Участники обсудили координацию механизмов на всех уровнях.
Participants discussed the coordination of mechanisms at all levels.
i) совершенствование сбора данных на всех уровнях
(i) Improving data collection at all levels
Регулярно проводятся совещания персонала на всех уровнях.
Staff meetings at all levels are held on a regular basis.
89. Необходимо учитывать проблемы на всех уровнях.
89. Consideration must be given to problems at all levels.
Хейман продолжал настаивать нас на всех уровнях.
Heymann continued to press us at all levels.
На всех уровнях и во всех средствах связи происходят резкие изменения.
Dramatic changes are taking place at all levels and in all modes of communication.
Она осуществляет деятельность во всех областях и на всех уровнях развития.
It operates in all categories and at every level of development.
Программа будет охватывать персонал на всех уровнях Организации.
The programme will address staff at all levels of the Organization.
Управление проектами (работами) на всех уровнях должно предусматривать
Project (task) management at all levels should include
Социальное развитие имеет важные последствия на всех уровнях.
Social development was increasingly important, at all levels.
Вклад профессиональных союзов на всех уровнях является незначительным.
The contribution of trade unions at all levels is negligible.
Требования политических преобразований звучат на всех общественных уровнях Китая.
Consequently, it is only a matter of time before calls for democratic reform spread to cities and urban communities. The question is no longer if'' but when.''
Требования политических преобразований звучат на всех общественных уровнях Китая.
Calls for political reform are strong at all levels in China.
Цель 1 Приверженность политике и подотчетность на всех уровнях
Goal 1 Commitment and accountability at all levels
Отмечалась также необходимость актуализации гендерной проблематики на всех уровнях.
Implementation of gender mainstreaming at all levels was also stressed.
Органы управления должны поощрять участие людей на всех уровнях.
Governances must encourage the involvement of people at all levels.
Есть механизм координации на всех уровнях, и он функционирует.
A mechanism for coordination at all levels is in place and is working.
Такая потребность в капитале наблюдается на всех уровнях общества.
This need for capital is witnessed at all levels of society.
Особое внимание необходимо уделить подготовке кадров на всех уровнях.
Special attention must be given to the training of personnel at all levels.
іі) обеспечивает на всех уровнях подготовку персонала, назначаемого Комиссией
(ii) provide training at all levels for personnel designated by the Commission
а) обмен информацией и проведение консультаций на всех уровнях
quot (a) Exchange of information and the holding of consultations at all levels
Я говорил о серьезной необходимости участия на всех уровнях.
I have spoken of the fundamental need for participation at all levels.
На всех уровнях должно поощряться развитие с упором на интересы молодежи.
Youth led development should be promoted at all levels.
Это то, о чём сейчас следует говорить на всех уровнях.
This is something that has to be discussed at all levels now.
Второй элемент  расширение участия и представительства женщин на всех уровнях.
The second element is increased participation and representation of women at all levels.
Мы надеемся, что такой диалог вскоре возобновится на всех уровнях.
We expect that such dialogue will resume soon at all levels.
Улучшение координации на всех уровнях международного механизма по лесам (ММЛ).
achieve high level coordination at all levels of the IAF.
Следует активизировать контакты и координацию между сторонами на всех уровнях.
Contacts and coordination between the parties at all levels should be intensified.
Искоренение нищеты является императивом на всех уровнях экономическом, политическом, моральном.
Eradication of poverty is imperative on all levels economically, politically, ethically.
Независимый эксперт констатировал массовые нарушения прав человека на всех уровнях.
The independent expert noted massive human rights violations at all levels.
а) осуществление на всех уровнях интенсивных усилий по проведению Года.
(a) Intensive efforts at all levels for the observance of the Year.
Другими словами, эмбарго расширилось, ужесточилось и усилилось на всех уровнях.
In other words, the embargo has been widened, tightened and intensified at every level.
Для этого потребуется координация на всех уровнях и особенно на глобальном уровне.
Coordination at all levels, and especially at the global level will be needed for this.
Настало время включить их в эти процессы более официальным образом, на всех уровнях и на всех этапах.
It is high time for them to be included in those processes in a more formalized way, at all levels and at all stages.
Давно пришло время полностью заменить персонал на всех уровнях администрации Буша.
It is long past time for a complete change of personnel at all levels of the Bush administration.
Большие данные большие возможности, но и большие риски на всех уровнях.
Big data means big opportunities, but also big risks at all levels.
Все категории государственных учебных заведений являются бесплатными на всех уровнях обучения.
All categories of public education institutions are free at all levels.

 

Похожие Запросы : на этих уровнях - на нескольких уровнях - на четырех уровнях - на трех уровнях - на нескольких уровнях - на двух уровнях