Перевод "на дальнейшее рассмотрение" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Дальнейшее рассмотрение новых подходов | FURTHER CONSIDERATION OF NEW ALTERNATIVE APPROACHES |
Дальнейшее рассмотрение новых альтернативных подходов | FURTHER CONSIDERATION OF NEW ALTERNATIVE APPROACHES |
Этот вопрос получит дальнейшее рассмотрение на следующих заседаниях Подготовительной комиссии. | This matter will be further considered at the next meeting of the Preparatory Commission. |
е) дальнейшее рассмотрение вопроса об использовании практики заключения контрактов | (e) Further examination of resorting to contractual arrangements |
, постановляет провести дальнейшее рассмотрение данного вопроса на одной из будущих сессий Генеральной Ассамблеи. | decides to give further consideration to this question at a future session of the General Assembly. |
Имеется понимание того, что, возможно, потребуется дальнейшее рассмотрение этого пункта. | Done at New York this of two thousand and five. |
Аргентина, входящая в число авторов этого документа, выступает за его дальнейшее углубленное рассмотрение на основе консенсуса. | Argentina, as one of the authors of the paper, favoured in depth examination based on a consensus approach. |
9. Дальнейшее рассмотрение данного вопроса в ходе сорок восьмой сессии не проводилось. | 9. There was no further consideration of this matter during the forty eighth session. |
Я надеюсь, что дальнейшее рассмотрение этого вопроса продолжится в ходе ваших дискуссий. | I will leave further discussion on this matter for our debate. |
Дальнейшее рассмотрение темы на третьей сессии Постоянного комитета ЮНКТАД по борьбе с нищетой (Женева, 12 16 июня) | Further consideration of the topic at the third session of the Standing Committee on Poverty Alleviation of the United Nations Conference on Trade and Development (Geneva, 12 16 June) |
дальнейшее рассмотрение вопросов о гарантиях безопасности не обладающим ядерным оружием государствам участникам ДНЯО | pursuing consideration of the issue of security assurances to the non nuclear weapon States Parties to the NPT |
Необходимо полностью проанализировать финансовые последствия вышеуказанного, прежде чем вести дальнейшее рассмотрение этого вопроса. | The financial implications of the above would need to be fully examined before this issue could be considered further. |
2. Пятый комитет провел дальнейшее рассмотрение данного пункта на своем 47 м заседании, состоявшемся 10 февраля 1994 года. | 2. The Fifth Committee further considered the item at its 47th meeting, on 10 February 1994. |
Юридический комитет проведет дальнейшее рассмотрение этих вопросов на основе материалов, представленных соответствующими региональными организациями, например Европейским сообществом 66 . | The Legal Committee will give further consideration to these issues on the basis of submissions from the regional organizations concerned, such as the European Community. 66 |
Дальнейшее рассмотрение характеристик программного обеспечения будет проводиться с участием Сторон и через Форум АСР. | The selected developer will be required, with input from the ITL administrator, to ensure that the requirements are complete, coherent and consistent. |
Дальнейшее рассмотрение возможностей в плане предупреждения и смягчения последствий стихийных бедствий также выглядит весьма позитивным. | A further consideration of the possibilities of preventing and mitigating natural catastrophes would also seem appropriate. |
В течение 1993 года Межправительственная группа, получив соответствующую информацию от правительств, прекратила дальнейшее рассмотрение 22 дел. | During 1993, the Intergovernmental Group removed 22 cases from further consideration after receiving information from Governments. |
постановляет отложить дальнейшее рассмотрение этого вопроса до завершения реорганизации экономического и социального секторов Организации Объединенных Наций. | Decides to defer further consideration of this subject pending the outcome of the restructuring of the economic and social sectors of the United Nations. |
Согласно данному проекту решения, Генеральная Ассамблея постановляет провести дальнейшее рассмотрение этого пункта повестки дня на одной из будущих сессий Генеральной Ассамблеи. | Under the terms of this draft decision, the General Assembly would decide to give further consideration to this item at a future session of the General Assembly. |
Комитет принял решение провести на своей десятой сессии дальнейшее рассмотрение вопроса мониторинга такой согласованности со стороны КС, включая условия представления отчетности. | The Committee decided that the issue of monitoring such consistency by the COP, including reporting modalities, would be further considered at its tenth session. |
принимает к сведению доклад, содержащийся в документе DP 2005 7, и переносит дальнейшее рассмотрение доклада на ежегодную сессию 2005 года Исполнительного совета. | Takes note of the report contained in document DP 2005 7 and defers further consideration of the report to the annual session 2005 of the Executive Board. |
Генеральная Ассамблея постановляет провести дальнейшее рассмотрение пункта, озаглавленного quot Запрос консультативного заключения Международного Суда quot , на одной из будущих сессий Генеральной Ассамблеи. | The General Assembly decides to give further consideration to the item entitled quot Request for an advisory opinion from the International Court of Justice quot at a future session of the General Assembly. |
Предполагается, что на конференции будет выработан ряд предложений по сотрудничеству в области развития по этим направлениям, дальнейшее рассмотрение которых будет проведено на Встрече на высшем уровне. | It is envisaged that the Conference will formulate certain proposals for development cooperation in these areas, for further consideration at the Summit. |
На прошлой неделе сенат Нигерии отозвал предложенный законопроект О легкомысленных петициях , который также назывался законопроектом против социальных медиа , и приостановил его дальнейшее рассмотрение. | Last week, the Nigerian Senate withdrew the proposed Frivolous Petitions bill, also called the anti social media bill , and suspended all further consideration of the legislation. |
В своем докладе Комитет просил Научно технический подкомитет произвести дальнейшее рассмотрение этого вопроса на его сессии 1994 года, стремясь обеспечить его скорейшее завершение. | In its report, the Committee requested the Scientific and Technical Subcommittee to review this matter further at its 1994 session, with a view to promoting an early conclusion. |
Генеральная Ассамблея постановляет отложить дальнейшее рассмотрение вопроса о разбивке государств членов на группы с целью распределения расходов на операции по поддержанию мира до сорок восьмой сессии. | The General Assembly decides to defer to the forty eighth session further consideration of the question of the placement of Member States into groups for the apportionment of peace keeping expenses. |
В соответствии с решением, принятым на 1432м заседании, состоявшемся 11 июля 1994 года, Комитет переносит дальнейшее рассмотрение этого пункта повестки дня на свою сессию 1995 года. | In conformity with the decision taken at the 1432nd meeting, held on 11 July 1994, the Committee will postpone consideration of this item to its 1995 session. |
В отношении задачи Дальнейшее рассмотрение предложения о новом юридическом определении понятия наемник , содержащегося в пункте 47 доклада Специального докладчика | With respect to the objective To give further consideration to the proposed new legal definition of a mercenary as contained in paragraph 47 of the report of the Special Rapporteur |
Однако этот вопрос подлежит обсуждению, и было бы лучше отложить дальнейшее его рассмотрение до сорок восьмой сессии Генеральной Ассамблеи. | That was a matter for negotiation, however, and it would be better to postpone further consideration of the matter until the forty eighth session of the General Assembly. |
Делегация Японии с нетерпением ожидает предварительных заключений, которые должны быть представлены Специальным докладчиком на следующей сессии Комиссии и которые ускорят дальнейшее рассмотрение этой темы. | His delegation looked forward to the preliminary conclusions which were to be submitted by the Special Rapporteur at the Commission's next session, and it would facilitate further consideration of the topic. |
Моя делегация настоятельно призывает Объединенные Нации откликнуться на это предложение и заверить в своей полной поддержке любых усилий, направленных на его дальнейшее рассмотрение соответствующими форумами нашей Организации. | My delegation urges the United Nations to take up the proposal and pledges its full support for any efforts designed to follow it up in the appropriate forums of our Organization. |
Мы надеемся на дальнейшее конструктивное обсуждение этих вопросов. | We look forward to further constructive discussions in this regard. |
III. ДАЛЬНЕЙШЕЕ РАЗВИТИЕ ДЕЯТЕЛЬНОСТИ НА ОСНОВЕ НАЦИОНАЛЬНЫХ ДОКЛАДОВ | III. BUILDING ON THE NATIONAL REPORTS |
Дальнейшее обсуждение бессмысленно. | Any further discussion is pointless. |
Комитет поста новил отложить дальнейшее рассмотрение этих пред ложений до получения от Генеральной Ассамблеи более конкретных указаний по этому вопросу. | The Committee decided to withhold further consideration of these proposals pending more specific guidance from the General Assembly thereon. |
На основе выводов и рекомендаций Специального комитета, сформулированных на его заседаниях в 1993 году, было организовано дальнейшее рассмотрение новых, альтернативных подходов к его работе в ходе сессии этого года. | On the basis of the conclusions and recommendations of the Ad Hoc Committee apos s 1993 meetings, further consideration was given to new, alternative approaches to its work during its session this year. |
дальнейшее рассмотрение предложения о новом юридическом определении понятия наемник , содержащегося в пункте 47 доклада Специального докладчика (E CN.4 2004 15) | To give further consideration to the proposed new legal definition of a mercenary as contained in paragraph 47 of the report of the Special Rapporteur (E CN.4 2004 15) To make proposals on possible means of regulation and international supervision of the activities of private companies offering military assistance, consultancy and security services on the international market and To study and evaluate recent activities of mercenaries in Africa. |
Дальнейшее рассмотрение этого вопроса в ходе неофициальных консультаций не будет иметь каких либо последствий для процедур финансирования какой либо из миссий. | The further consideration of that issue during informal consultations would have no implications for the mode of funding for any mission. |
b) будет проведено дальнейшее рассмотрение потенциала СБСЕ в области регулирования кризисов применительно к ситуациям, в которых задействованы военные силы третьих стран | (b) CSCE crisis management capabilities regarding situations involving third party military forces will be further considered |
Комитет постановил отложить до будущей сессии дальнейшее рассмотрение четырех других проектов общих рекомендаций, касающихся общественной жизни, эффективности, сегрегации и государственной политики. | The Committee decided to postpone until a future session the further consideration of four other draft general recommendations which concerned public life, effectiveness, segregation and State policies. |
Обе стороны не решаются на дальнейшее использование ядерного оружия. | Concerned about nuclear fallout, both sides refrain from the further use of nuclear weapons. |
Права женщин на свободу и равноправие получили дальнейшее обеспечение. | Women's rights to freedom and equality have been further ensured. |
на рассмотрение Пятого комитета. | to the Fifth Committee. |
Дальнейшее направление развития Регистра. | I would note that such use of the Register entails the development of sampling tools and the coordination of control samples during the whole interlinked process of management and maintenance of the Register. |
Предусматривается дальнейшее предоставление поддержки. | Further support is envisaged. |
Похожие Запросы : дальнейшее рассмотрение - дальнейшее рассмотрение - Дальнейшее рассмотрение - дальнейшее рассмотрение - дальнейшее рассмотрение - дальнейшее рассмотрение - дальнейшее рассмотрение - дальнейшее рассмотрение - дальнейшее рассмотрение - рассмотрение на - на рассмотрение - на дальнейшее развитие - дальнейшее наращивание на - на дальнейшее обучение