Перевод "на запад связанный" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

связанный - перевод : связанный - перевод : связанный - перевод : на - перевод :
On

на - перевод : Связанный - перевод : связанный - перевод : на - перевод : запад - перевод : связанный - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Центрирование на запад.
Center the display above the West point on the horizon
Шаги на Запад.
Shoes are mainly made of leather.
Курс на запад...
Sail for the western...
На восток или на запад?
Going east or west?
Они направились на запад.
They headed westward.
Том пошёл на запад.
Tom went west.
Том отправился на запад.
Tom went west.
Мы идём на запад.
We're going west.
Том направляется на запад.
Tom is heading west.
С востока на запад.
Use easttowest runway.
Я уеду на запад
I'll travel west
3 градуса на запад.
Three degrees west.
3 градуса на запад.
Three degrees west. .
Ситиродзи, Кацусиро на запад!
Shichiroji and Katsushiro, go west!
Связанный UID
Related Uid
Связанный столбец
Bound column
Связанный столбец
Bound Column
Туда на восток, обратно на запад.
East going, west coming back.
Один на восток, другой на запад.
One eastbound, one westbound.
Он путешествовал поездом на запад.
He traveled west by train.
Добро пожаловать на Дикий Запад.
Welcome to the Wild West.
Следуете на Запад, Подберите пьяного.
Go to Sunset and Harper. Pick up a drunk.
Моя семья отправилась на запад.
The rest of my family set out for the West.
А может, повернули на запад.
Then again, they might even have turned west.
Связанный список рассылки
Associated Mailing List
Восемнадцать кварталов на юг, четыре на запад.
Eighteen blocks south, four blocks west.
Запад
West
запад
west
Запад
West
ЗАПАД
WEST
Переезд на Дикий Запад был дорогим.
Setting out for the Western Territory was expensive.
Эта ответственность возлагается на весь Запад.
It is the responsibility of the West as a whole.
и двигаться с востока на запад.
So they started fleeing from the east to the west.
Я предлагаю вам пойти на запад.
I suggest you go west.
Путешествие на Запад в 4 т.
The Journey to the West .
Они двигались с востока на запад.
It moved east to west.
На Запад ты едешь, услышав, что там в горах полным полно золота. ...Или просто едешь на Запад.
It is where you go when you hear that thar s gold in them thar hills Or, it is just where you go.
92) Налог на автомобили, связанный с выбросами (второй этап)
(92) Emissions related motor vehicle tax (2nd phase)
I 95 затем направляется на северо запад, а I 93 на юго запад, проходя через южные пригороды Бостона.
The first of I 93 run east through Boston's southern suburbs, passing through Canton and Randolph.
На Украине существует два прихода на Украине связанный с Англиканским сообществом.
From there, the trend spread to the south of Ukraine and then to other regions as well.
Шаткий Запад
The Wobbly West
Восток запад
East west
юго запад
southwest
северо запад
northwest
Некоторые считают, что кампания ориентирована на запад.
Some have blamed the fact on a culturally loaded, Western centric campaign.

 

Похожие Запросы : на запад, связанный - на запад - на запад - на запад - на запад - запад - запад - запад юго-запад - запад северо-запад - пойти на запад - нас на запад - лицом на запад - Ворота на Запад