Перевод "на клеточном уровне" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

на - перевод :
On

на - перевод : на - перевод : на - перевод : на - перевод : на - перевод : на клеточном уровне - перевод : на - перевод : на - перевод : на - перевод :
ключевые слова : Look Take Going Level Level Highest Levels High

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Недавняя работа установила причинную связь между солнцем и раком кожи на молекулярном и клеточном уровне.
Recent work has made the causal link between the sun and skin cancer at the molecular and cellular level.
Что, если ожирение это механизм борьбы с более серьезной проблемой имеющей место на клеточном уровне?
What if obesity is a coping mechanism for a far more sinister problem going on underneath the cell?
С развитием более маленьких микрохирургических инструментов и высокоэффективных камер и мониторов откроется возможность работы на клеточном уровне.
With the development of smaller microsurgical tools and high performance cameras and monitors, operating at the cellular level will be possible.
Некоторые животные при клеточном содержании не размножаются.
Some animals will not breed when kept in cages.
Мы сможем разобраться с этой болезнью на клеточном уровне. Вывод эксперимента ростом и болезнетворным поведением клеток можно управлять на уровне строения тканей, а строение тканей зависит от внеклеточного матрикса и микросреды.
We should be able to be dealing with these things at this level, and these conclusions say that growth and malignant behavior is regulated at the level of tissue organization and that the tissue organization is dependent on the extracellular matrix and the microenvironment.
Вы перебираете комбинации генов на клеточном уровне, а затем на органном, которые фиксируются на чипе, те, что оказываются более жизнеспособными, могут затем быть помещены в живой организм.
You try combinations of genes that you write at the cell level and then in organs on a chip, and the ones that win, that you can then put into a living organism. It'll work.
DNMT3L взаимодействует с DNMT3a и DNMT3b в клеточном ядре.
DNMT3L interacts with DNMT3a and DNMT3b and co localized in the nucleus.
Они играют важную роль в передаче клеточного сигнала и в клеточном распознавании.
These compounds play important roles in signal transmission and cell recognition.
На уровне?
Is what on the level?
Second Life, на уровне платформы, на уровне компании Линден Лэб,
Second Life is, at the platform level, at the level of the company at Linden Lab
На мировом уровне.
At a global level.
На межправительственном уровне
At the intergovernmental level
На общесистемном уровне
At the system wide level
На полевом уровне
At the field level
На субрегиональном уровне
At the regional level
На субрегиональном уровне
At the subregional level
НА ПАНЪЕВРОПЕЙСКОМ УРОВНЕ
Model Action Plans and Partnership Agreements
НА ПАНЪЕВРОПЕЙСКОМ УРОВНЕ
adopted by the Joint ECMT UNECE Working Party Group
НА ПАНЪЕВРОПЕЙСКОМ УРОВНЕ
MODEL ACTION PLANS AND MODEL PARTNERSHIP AGREEMENTS
НА ПАНЪЕВРОПЕЙСКОМ УРОВНЕ
proje
НА ПАНЪЕВРОПЕЙСКОМ УРОВНЕ
FOR THE DEVELOPMENT OF INTERMODALDraft TRANSPORT
На правительственном уровне
At Government level
На межарабском уровне
At the inter Arab level
(на региональном уровне)
produce
Играть на уровне
Play Level
на международном уровне
F. Women in public life and international decision making
Это суммарные расходы на федеральном уровне, которые составляют наибольшую часть, на уровне штатов и муниципальном уровне.
So this is combining the federal level, which is the largest, the state level and the local level.
На каком бы уровне мы ни смотрели на уровне экосистемы, или на уровне биологического вида, или на генетическом уровне, мы видим одну и ту же проблему.
No matter what level you look at, whether it's at the ecosystem level or at the species level or at the genetic level, we see the same problem again and again.
Эффективное осуществление на глобальном уровне требует сбалансированных результатов на национальном уровне.
Effective implementation at the global level required balanced results at the national level.
ОЦЕНКА ОСУЩЕСТВЛЕНИЯ НА РЕГИОНАЛЬНОМ УРОВНЕ ОБЯЗАТЕЛЬСТВ, ПРИНЯТЫХ НА ЙОХАННЕСБУРГСКОЙ ВСТРЕЧИ НА ВЫСШЕМ УРОВНЕ
Building on Agenda 21 and the World Summit on Sustainable Development in Johannesburg (South Africa), the Commission on Sustainable Development invited the regional commissions to consider organizing regional implementation forums, within the framework of two year action oriented cycles.
предлагает государствам членам принять участие в диалоге на высоком уровне на уровне министров или на как можно более высоком уровне
Invites Member States to participate in the High level Dialogue at the ministerial level or at the highest level possible
На местном уровне нет радиотерапии, а химиотерапия находится на крайне низком уровне.
There is no radiotherapy and the chemotherapy is of very, very low standard.
Я убедился, что это правда, на личном уровне и на уровне корпорации.
I found this to be true, both on the individual level and at a corporate level.
Национальная сеть организована на уровне областей, районов, а также на центральном уровне.
The national network is organized into district, regional, and central levels.
Например, изучение Caenorhabditis elegans, крохотного круглого червя, предоставило богатейшую информацию о клеточном разнообразии, нервных связях, мейозе и запрограммированной смерти клеток.
For example, studies of Caenorhabditis elegans, a tiny roundworm, have provided a wealth of information on cellular differentiation, neural networks, meiosis, and programmed cell death.
введение взимаемого на национальном уровне и координируемого на международном уровне налога на воздушные перевозки.
A domestically applied and internationally coordinated levy on air transport travels.
Китая на уровне 10 .
China at around 10 .
Борьба на мировом уровне
Global struggle
Мы на одном уровне.
We are on the same level.
Босса на уровне нет.
On a different console.
Деятельность на международном уровне
International
Деятельность на национальном уровне
National
Применение на национальном уровне
National Enforcement
а) На двустороннем уровне
(a) Bilateral relations
b) На региональном уровне
(b) Regional relations

 

Похожие Запросы : на уровне - на уровне - на уровне - на уровне - на уровне - на уровне - на уровне министров - на международном уровне - на низком уровне - на управленческом уровне - на последипломном уровне - на уровне фермы