Перевод "на курсе с" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

на - перевод :
On

на - перевод : на - перевод : на - перевод : на - перевод : на - перевод : на - перевод : на - перевод : на - перевод : на - перевод :
ключевые слова : Loop Informed Posted Aware Does Look Take Going

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

С нетерпением ждем вас на этом курсе.
We look forward to seeing you in this class.
Мы на одном курсе.
We're in the same grade.
На каком ты курсе?
So, what grade are you in?
Мы на одном курсе...
We've the same major...
Он на втором курсе.
He's a sophomore here.
Он на правильном курсе.
He's right smack on the bearing.
Том был на предпоследнем курсе колледжа.
Tom was in his junior year in college.
Сын Тома на последнем курсе вуза.
Tom has a son who's a senior in college.
На втором курсе университета занялась журналистикой.
In her second year at university, she became a journalist.
Приветствую вас на курсе Прикладная криптография .
Welcome to Applied Cryptography.
Для работы на этом курсе вы должны скачать такую программу с python.org.
In order to work through this course, you will need to download this program from python.org.
В курсе...
Cover...
Когда я училась на последнем курсе колледжа,
When I was in college, my senior year,
Приветствую Вас на курсе Основы питания человека .
Welcome to the Fundamentals of Human Nutrition.
Я не в курсе на этот счет.
To be honest I'm very shaky on this point...
Я просто надеюсь увидеть тебя на курсе.
I just hope to see you in class on Feb 20th.
И мы увидим тебя на нашем курсе
And we'll see you in class.
Я буду твоим гидом на этом курсе.
I'll be your guide on this journey.
Я буду ваш профессор на этом курсе.
I'll be your professor in this course.
Сэр, я был лучшим пловцом на курсе.
Sir, I was the best swimmer in my course.
Мы уже познакомились с планированием в этом курсе.
In this class so far we talked a good deal about planning.
Я в курсе вашей ссоры с месье Вабром.
I heard about your conversation with Mr. Vabre.
Мы в курсе.
We know that.
Я в курсе.
I'm aware of that.
В курсе дела.
On it.
Он в курсе.
They know.
Я в курсе.
WE'D LIKE TO GET YOU DOWN TO OUR BRANCH RIGHT AWAY.
Не в курсе.
No.
Она в курсе.
Dinah should know.
Я в курсе.
I already think it.
Вы в курсе?
Do you know about them?
Я в курсе.
So I gather.
Геринг в курсе?
You think Karinhall knows?
Я в курсе.
Nobody asked you anything. Do you want to go have a look? I already know it.
На последнем курсе он был менеджером футбольной команды.
During his senior year, he managed the football team.
е) Нереализованные выгоды и потери на обменном курсе
(e) Unrealized exchange gains and losses
И я буду вашим инструктором на этом курсе.
And I'll be your instructor for this course.
На этом курсе мы постараемся не усугубить ситуацию.
We'll try to do the best we can in this course to not worry that way worse.
Мы вернемся к этому позже, на этом курсе.
And we'll come back to that later on in the course.
Что, если он в курсе про вас с Оска...
If he finds out about you and Oska...
Потому что, на самом деле, я на втором курсе колледжа.
Because, actually, I'm a sophomore at college right now.
На самом деле, могу сказать, что будет дальше на курсе.
Actually, I can tell you what comes later in the course.
Когда мы встретились впервые, ты мог говорить только о Новом курсе или о справедливом курсе или ещё о какомто курсе.
When we first met, all you could talk about was the New Deal or the fair deal or some deal.
Аль Хруб училась на первом курсе, когда это произошло.
Al Hroub was a first year university student when the event took place.
Не могу поверить, что Том уже на втором курсе.
I can't believe Tom is already a sophomore.

 

Похожие Запросы : на курсе - в курсе с - остаются на курсе - будучи на курсе - держать на курсе - быть на курсе - на этом курсе - оставаясь на курсе - на моем курсе - хорошо на курсе - оставаться на курсе - на втором курсе - на международном курсе - в курсе