Перевод "на лестничной площадке" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
На лестничной площадке он увидел что то и остановился удивленный. | On the landing he saw something and stopped astonished. |
Её кошки, бог знает сколько, которые, должно быть, гадят на её ковры, на её лестничной площадке тошнотворная вонь. | Her cats, God knows how many, who must piss on her rugs her landing's a sickening reek. |
Полиция в своем заявлении сообщила, что жители дома заметили дым на лестничной площадке и вызвали пожарную команду. | The police announced in a statement that tenants of the building on Marienfelder Allee noticed smoke on the staircase and contacted the fire brigade. |
Этот кореец появился как только я подошел к лестничной площадке, и не позволил мне пройти. | Just as I got to the staircase this Korean guy shows up and he wasn't gonna let me through. |
Неразумно было бы беседовать на лестничной клетке. | It would be illadvised to talk here. |
На лестничной клетке до сих пор запах. | But they're not risking the stairs! |
Тишина на площадке! | Quiet on set! |
суета на площадке | Come on, boys, get rid of that lead. Get rid of that lead. |
На качелях на площадке | On the swings at the playground. |
Вы ещё на площадке? | Are you still in Gapyeong? |
Около компании... на площадке | Near the company... The playground. |
Мы воспользуемся вот этой лестничной системой. | We'll use this ladder game method. |
Звук эхом по всей лестничной клетке. | The sound echoed throughout the entire stairwell. |
На игровой площадке две девочки. | There are two girls in the playground. |
Ракета взорвалась на стартовой площадке. | The rocket exploded on the launch pad. |
Теперь самолет на ровной площадке. | Well, I've got my ship off her nose and on level ground again. |
Но он слышит голоса выше, на лестничной клетке, и он карабкается наверх. | But he hears some voices up in the stairwell, so he climbs up the stairwell. |
Они играли на площадке с турниками. | They played on the jungle gym. |
Головной блок готовили на площадке 2. | In total, the Block A produced of thrust. |
Перейти к первой лунке на площадке. | Go to the first hole in the course. |
Перейти к последней лунке на площадке. | Go to the last hole in the course. |
Перейти к случайной лунке на площадке. | Go to a random hole from the current course. |
Я опоздаю на строительной площадке, спешить. | I'll be late for the construction site, hurry. |
Не царапал коленку на детской площадке. | Never scraped his knee on the playground. |
Но оставайтесь на детской площадке, слышите? | But you stay in the play street, do you hear me? |
У вас на площадке 6 человек. | Pasty, get off the floor. |
О площадке | About Course |
Дети на площадке составляют игры все время. | Kids on the playground make up games all the time. |
Дети на строительной площадке, участвуют в постройке. | The kids are out there on site, building the buildings. |
На каждой площадке нас ждут огромные трудности. | At every site there will be huge challenges. |
Неужели..он все еще на детской площадке? | Could it be . . . lt br gt Is he still at the playground? |
Время пребывания на смотровой площадке не ограничено. | A lift will take you to the 15th floor, from there you will have to walk up the stairs to reach the 17th floor. |
Мистер Бартелмесс, вас ждут на съёмочной площадке. | Pardon me, Mr. Butterworth, you're wanted on the set immediately. |
И ты найдешь их на тормозной площадке. | And you find them on a flatcar. |
Игра О площадке | Game About Course |
Игра О площадке | Help Tutorial |
Сведения о площадке | Course Information |
На обратном пути я встретила девочек, слоняющихся на лестничной клетке, и позволила себе испугаться их насмешек | Back then, on the way to her room, I met some of the girls hanging out in the stairway and scared out of their wits. |
Давай девочка, поторопитесь, я опоздаю на строительной площадке. | Come on girl, hurry up, I'll be late for the construction site. |
Даже мальчики и девочки уживаются на десткой площадке. | Even boys and girls on the playground get along. |
Я убил одного из этих рабочих на площадке. | I did kill one of those grubs in a builder's yard. |
Мистер Райт, узнайте что там на марсовой площадке. | Mr. Wright, check with the crew's nest. |
Ох, я чуть не умерла на танц. площадке. | Oh, it's murder on the dance floor. |
В следующем сезоне Паркер на площадке занимал разные позиции. | Parker played a variety of roles in the following season. |
Например, чтобы можно было отпраздновать свадьбу на верхней площадке. | It has a space where you could have a bar mitzvah at the top. |
Похожие Запросы : на площадке - на площадке - на лестничной клетке - на съемочной площадке - на игровой площадке - на строительной площадке - Musculus лестничной - синдром лестничной - структура лестничной - безопасность на строительной площадке - безопасность на строительной площадке - менеджер на строительной площадке - надзор на строительной площадке