Перевод "на съемочной площадке" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
И много людей, напоминавших синдром Аспергера и аутистов, работали там на съемочной площадке. | And there were a lot of kind of Asperger types and autism types working out there on the movie set too. |
Таким образом, на съемочной площадке всегда был, по крайней мере, один человек, который отвечал за подготовку новостей в эфир. | In that vein, there has always been at least one person on set whose job it is to prepare and deliver newscasts. |
Как правило, были два кинолога на съемочной площадке, каждый из них балансировал на стремянке так, что его могла видеть только Лесси, и махал собаке куском мяса . | Typically, there were two dog trainers on the set, each teetering on a stepladder only Lassie could see and waving a chunk of meat at the dog. |
Тишина на площадке! | Quiet on set! |
суета на площадке | Come on, boys, get rid of that lead. Get rid of that lead. |
На качелях на площадке | On the swings at the playground. |
Вы ещё на площадке? | Are you still in Gapyeong? |
Около компании... на площадке | Near the company... The playground. |
Затем программное обеспечение композитов снят содержание пользователя с оригинального клипа таким же образом голливудские актеры сняты против зеленый экран S на съемочной площадке и вставляется в цифровой созданных фонов. | The software then composites the user s filmed content with the original clip in the same fashion Hollywood actors are filmed against green screens on set and inserted into digitally created backgrounds. |
На игровой площадке две девочки. | There are two girls in the playground. |
Ракета взорвалась на стартовой площадке. | The rocket exploded on the launch pad. |
Теперь самолет на ровной площадке. | Well, I've got my ship off her nose and on level ground again. |
Мы стали там первой съемочной командой. | We were the first film crew in there. |
Они играли на площадке с турниками. | They played on the jungle gym. |
Головной блок готовили на площадке 2. | In total, the Block A produced of thrust. |
Перейти к первой лунке на площадке. | Go to the first hole in the course. |
Перейти к последней лунке на площадке. | Go to the last hole in the course. |
Перейти к случайной лунке на площадке. | Go to a random hole from the current course. |
Я опоздаю на строительной площадке, спешить. | I'll be late for the construction site, hurry. |
Не царапал коленку на детской площадке. | Never scraped his knee on the playground. |
Но оставайтесь на детской площадке, слышите? | But you stay in the play street, do you hear me? |
У вас на площадке 6 человек. | Pasty, get off the floor. |
О площадке | About Course |
Дети на площадке составляют игры все время. | Kids on the playground make up games all the time. |
Дети на строительной площадке, участвуют в постройке. | The kids are out there on site, building the buildings. |
На каждой площадке нас ждут огромные трудности. | At every site there will be huge challenges. |
Неужели..он все еще на детской площадке? | Could it be . . . lt br gt Is he still at the playground? |
Время пребывания на смотровой площадке не ограничено. | A lift will take you to the 15th floor, from there you will have to walk up the stairs to reach the 17th floor. |
Мистер Бартелмесс, вас ждут на съёмочной площадке. | Pardon me, Mr. Butterworth, you're wanted on the set immediately. |
И ты найдешь их на тормозной площадке. | And you find them on a flatcar. |
Игра О площадке | Game About Course |
Игра О площадке | Help Tutorial |
Сведения о площадке | Course Information |
Давай девочка, поторопитесь, я опоздаю на строительной площадке. | Come on girl, hurry up, I'll be late for the construction site. |
Даже мальчики и девочки уживаются на десткой площадке. | Even boys and girls on the playground get along. |
Я убил одного из этих рабочих на площадке. | I did kill one of those grubs in a builder's yard. |
Мистер Райт, узнайте что там на марсовой площадке. | Mr. Wright, check with the crew's nest. |
Ох, я чуть не умерла на танц. площадке. | Oh, it's murder on the dance floor. |
В следующем сезоне Паркер на площадке занимал разные позиции. | Parker played a variety of roles in the following season. |
Например, чтобы можно было отпраздновать свадьбу на верхней площадке. | It has a space where you could have a bar mitzvah at the top. |
Шесть из восьми ракет Атлас взорвались ещё на площадке. | Six of eight Atlas rockets blew up on the pad. |
Но почему же вы не остались на площадке, Уэсли? | Why didn't you stay in the play street, Wesley? |
У меня было ощущение, что я буквально стою на площадке где то в космосе, на площадке, куда я добрался благодаря науке и технологии. | I felt that I was literally standing on a plateau somewhere out there in space, a plateau that science and technology had allowed me to get to. |
Я пишу книгу за один день на съемочной площадке до хорошо иметь мать Марокко, , как он это так, я обычно командир затем сказал им слушай даже один час мы занимаемся сексом и сделать отдых в конечностях Это как сон. | I write a book one day on set up nice to have a Moroccan mother, how he's like that, I normally commander then told them, listen even one hour we have sex and do relaxation of the limbs It's like sleeping. |
И, наконец, есть оценка наземных рисков, при взрывах на площадке. | And now we have ground hazard assessments when you have a blow up on the pad. |
Похожие Запросы : на площадке - на площадке - на игровой площадке - на лестничной площадке - на строительной площадке - на лестничной площадке - безопасность на строительной площадке - безопасность на строительной площадке - менеджер на строительной площадке - надзор на строительной площадке - менеджер на строительной площадке - объект на строительной площадке - размещение на строительной площадке - документация на строительной площадке