Перевод "на неограниченный срок" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Непрерывный контракт действует неограниченный срок. | A continuing appointment is open ended. |
Настоящая Конвенция имеет неограниченный срок действия. | quot This Convention shall be of unlimited duration. |
Настоящая Конвенция имеет неограниченный срок действия. | The Convention shall be of unlimited duration. |
В этих обстоятельствах Замбия не поддерживает безоговорочное продление на неограниченный срок. | In the circumstances, Zambia does not support an unconditional indefinite extension. |
Мое правительство поддерживает продление действия этого Договора на неограниченный срок после 1995 года. | My Government supports the indefinite extension of the Treaty beyond 1995. |
Мы будем решительно выступать за продление на неограниченный срок Договора о нераспространении ядерного оружия. | We will be seeking a strong endorsement for extending indefinitely the Treaty on the Non Proliferation of Nuclear Weapons. |
Европейский союз выступает за безоговорочное продление на неограниченный срок Договора о нераспространении ядерного оружия. | We in the European Union are committed to the indefinite, unconditional extension of the Treaty on the Non Proliferation of Nuclear Weapons. |
Рассматриваемый договор должен поддаваться контролю, иметь универсальное членство и неограниченный срок действия. | The treaty in question should be verifiable, universally adhered to, and of indefinite duration. |
В исключительных случаях иностранцу, имеющему постоянный вид на жительство в БиГ, может выдаваться разрешение на работу на неограниченный срок. | Exceptionally, a foreigner granted permanent residence in BIH, the work permit can be issued for an indefinite time. |
Чтобы договор стал эффективной и надежной гарантией нераспространения, он должен иметь неограниченный срок действия. | To be effective and credible as a non proliferation measure, the treaty must be of indefinite duration. |
Таджикистан стал аболиционистом де факто, законодательно установив в 2004 году мораторий на приведение в исполнение смертных приговоров на неограниченный срок. | Tajikistan became de facto abolitionist on legally establishing a moratorium on executions without limit of time in 2004. |
Существует определенная абсурдность в одержимости максимальным долгосрочным средним ростом доходов на неограниченный срок в ущерб другим рискам и соображениям. | There is a certain absurdity to the obsession with maximizing long term average income growth in perpetuity, to the neglect of other risks and considerations. |
В 1127 году король Генрих I передал замок под управление Вильгельма де Корбейля и его приемников на неограниченный срок. | In 1127 King Henry I granted Rochester Castle to the Archbishop of Canterbury, William de Corbeil, and his successors in perpetuity. |
В то же время продление действия Договора на неограниченный срок не должно означать увековечения обладания ядерным оружием ядерными государствами. | At the same time, the indefinite extension of the NPT should not mean the perpetuation of the possession of nuclear weapons by the nuclear weapon States. |
Неограниченный номер столбца | No column number limit |
Она подтверждает, в частности, свое желание о том, чтобы Договор о нераспространении был продлен на неограниченный срок без каких либо оговорок. | It reaffirms in particular its desire to see the Non Proliferation Treaty prolonged indefinitely and unconditionally. |
Мы также поддерживаем безоговорочное продление на неограниченный срок Договора о нераспространении и выступаем за скорейшее заключение договора о запрещении ядерных испытаний. | We also support the unconditional and indefinite extension of the non proliferation Treaty and the early conclusion of a nuclear test ban treaty. |
Тому был предоставлен неограниченный доступ. | Tom was given unrestricted access. |
Гаити, будучи участником Договора о нераспространении ядерного оружия, выступает за продление действия этого Договора на неограниченный срок, что позволит уменьшить опасность распространения ядерного оружия. | Haiti, which was a party to the NPT, was in favour of the indefinite extension of the Treaty, which would help reduce the danger of the proliferation of nuclear weapons. |
Именно в этом духе должны проходить переговоры по выработке договора о всеобъемлющем запрещении ядерных испытаний, о продлении Договора о нераспространении ядерного оружия на неограниченный срок. | It is precisely in this spirit that we should approach the talks on the drafting of a comprehensive nuclear test ban treaty and an extension of the non proliferation Treaty for an indefinite period. |
Утверждалось также, что период нахождения под стражей до суда может продлеваться на неограниченный срок и что у обвиняемого нет возможности обжаловать у кого либо это решение. | It was further alleged that the period of pre trial detention could be indefinitely extended and that the accused has no resource to appeal that decision. |
Экономика для начинающих бесплатное образование неограниченный спрос. | Economics 101 Education free unlimited demand. |
Очевидно, что неограниченный рост энергетического спроса серьёзно повлияет также и на климат. | Unfettered growth in energy demand will clearly have serious consequences for the climate as well. |
Мы искренне надеемся, что международное сообщество может воспользоваться этими позитивными тенденциями и провести конструктивное обсуждение, результатом которого станет продление на неограниченный срок после 1995 года Договора о нераспространении. | We earnestly hope that the international community can build upon these positive developments and carry out constructive discussions which will lead to the indefinite extension of the NPT beyond 1995. |
Мы заявляем о своей безоговорочной поддержке Договора о нераспространении ядерного оружия и надеемся, что Конференция государств участников Договора, намечаемая на 1995 год, примет решение о продлении его действия на неограниченный срок. | We state our unconditional support for the Non Proliferation Treaty, and we hope that the conference of the States parties to that Treaty, scheduled for 1995, will decide to extend it indefinitely. |
Но за неограниченный прогресс нельзя заплатить конечными средствами. | But unlimited progress cannot be paid for with finite funds. |
На предстоящей в 1995 году Конференции по рассмотрению действия Договора о нераспространении ядерного оружия мы намерены солидаризироваться с позицией тех государств, которые выступают за продление Договора без условий и на неограниченный срок. | At the coming 1995 NPT Review Conference, we intend to join the position of those States that favour an unconditional extension of the NPT for an unlimited period of time. |
Все эти события служат для государств участников Договора о нераспространении ядерного оружия стимулом к тому, чтобы продлить в 1995 году действие этого Договора без каких либо условий и на неограниченный срок. | Together, all these developments offer an incentive to the States parties to the Treaty on the Non Proliferation of Nuclear Weapons to extend that Treaty in 1995 unconditionally and indefinitely. |
На большой срок? | Till when |
На какой срок? | How long should he serve? |
На испытательный срок. | For a trial period. |
На какой срок? | How long a while? |
Это позволит резко снизить темпы валютных накоплений и прервать неограниченный спрос Китая на долларовые активы. | That will sharply reduce the pace of foreign exchange accumulation and cut into China s open ended demand for dollar denominated assets. |
Zune Music Marketplace предлагает неограниченный поток музыки и музыкального видео. | Xbox Music marketplace offering unlimited streaming of music and music videos. |
Современные теоретические CSP (1985 и 2005) прямо предусматривают неограниченный индетерминизм. | Modern, theoretical CSP (1985 and 2005) explicitly provides unbounded nondeterminism. |
Иностранные рыболовные суда имеют неограниченный доступ в прибрежные воды Сомали. | Foreign fishing vessels have open access to Somali coastal waters. |
На срок, назначенный (нуждой)? | For a certain appointed time, |
На срок, назначенный (нуждой)? | For a known calculated term. |
На срок, назначенный (нуждой)? | till a known term decreed? |
На срок, назначенный (нуждой)? | Till a limit known? |
На срок, назначенный (нуждой)? | For a known period (determined by gestation)? |
На срок, назначенный (нуждой)? | For a known term? |
На срок, назначенный (нуждой)? | until an appointed time? |
Назначения на ограниченный срок | Appointments of limited duration |
Игры на второй срок. | The second term is games. |
Похожие Запросы : неограниченный срок - неограниченный срок - неограниченный срок - неограниченный - неограниченный - неограниченный - неограниченный - сдавать в аренду на неограниченный срок - на срок - на срок - на срок - на срок - на срок