Перевод "на обороте" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

на - перевод :
On

на - перевод : на - перевод : на - перевод : на - перевод : на - перевод : на - перевод : на - перевод : на - перевод : на - перевод :
ключевые слова : Look Take Going Circulation Photograph Card Cell

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

предупреждение на обороте
Double flat seam
Смотри на обороте.
P.T.O.
(продолжение см. на обороте)
Morning1 5322nd meeting (closed) Security Council Chamber
(продолжение см. на обороте)
Other documents (A C.1 60 1, A C.1 60 2 and A C.1 60 INF 1)
(продолжение см. на обороте)
The situation concerning the Democratic Republic of the Congo
Петя дома (смотри на обороте)
Petya at home Read more on the inside
Она на обороте, месье Камондо.
The signature is on the back, Monsieur Camondo.
Да, это я. ..смотри на обороте..!
Yes, it's me. Read more on the inside!
Том написал что то на обороте конверта.
Tom wrote something on the back of the envelope.
Теперь, я просто укажу передачу на его обороте?
Now, shall I just indicate the transfer on the back?
ссылаясь также на решение VII 34 о незаконном обороте,
Recalling also decision VII 34 on Illegal Trafficillegal traffic,
Многие ранние карты содержали рекламу компаний или торговые марки, особенно на обороте.
Especially prominent is a focus on transitioning the cards to an online market.
Повсюду в трущобах мы построили туалеты, на обороте которых, без преувеличения, написано
We built toilets all throughout the slum that literally say on the side of them,
При каждом обороте они немного ускоряются электрическим полем.
Each time they go round we give them a little acceleration with an electric field.
видят своё участие в основанной на денежном обороте экономике, недоступной для натурального хозяйства села.
They see a cash economy that they were not able to participate in back in the subsistence farm.
Запись длилась 5 56 минут с одной стороны и 9 23 минут на обороте.
The new recording ran 5 56 on one side and 9 23 for the dub version on the flipside.
Медаль бронзовая на её лицевой стороне изображена корона и карибу, а на обороте Британия и два льва.
The medal is bronze on its obverse is a crown and a caribou on its reverse is Britannia and two lions.
Новая запись длилась 5 56 минут с одной стороны и 9 23 минут на обороте.
The new recording ran 5 56 on one side and 9 23 for the dub version on the reverse side.
ОБОРОТЕ И ТЕХНИЧЕСКОЕ СОТРУДНИЧЕСТВО С РАЗВИВАЮЩИМИСЯ СТРАНАМИ . 28 31 8
TECHNICAL COOPERATION WITH DEVELOPING COUNTRIES . 28 31 7
Культурные ценности в международном обороте правовые аспекты. M.M. Богуславский Юрист, (Москва) 2005 г. (на русском яз.).
Bizot Guidelines on the Administration of Loans and Exchange of Works of Art, 1995 revised 2002http www.museumcollectionsonthemove.org references Bizot_Admin_of_loans.pdf
Она может брать кредит в размере всех долларов в мировом обороте.
It can borrow against the total amount of dollars in circulation in the world.
Более половины наркотиков, находящихся в обороте в России, производится за ее пределами.
Over 50 per cent of the drugs to be found in the Russian Federation had been produced outside its borders.
Можно заметить, как при каждом обороте спираль всё больше отдаляется от центра.
Notice that as the spiral rotates, it gets further and further away from the center.
Тут только Левин вспомнил заглавие фантазии и поспешил прочесть в русском переводе стихи Шекспира, напечатанные на обороте афиши.
Only then did Levin recollect the title of the fantasia, and hastened to read the Russian translation of a passage from Shakespeare, which was printed on the back.
На лицевой стороне вы можете увидеть ветхое черно белое фото женского лица, на обороте написано Джуди, девушке с голосом Билла Бэйли.
On the front, you can see the tattered black and white photo of a woman's face, and on the back it says, To Judy, the girl with the Bill Bailey voice.
На лицевой стороне вы можете увидеть ветхое черно белое фото женского лица, на обороте написано Джуди, девушке с голосом Билла Бэйли.
On the front, you can see the tattered black and white photo of a woman's face, and on the back it says, To Judy, the girl with the Bill Bailey voice.
В обороте шаги находились до марта 1919 года, когда были отменены советской властью.
Shahs were in circulation until March 1919 when they were abolished by the Soviets.
5) правовые документы по вопросу об обороте химических, биологических, радиологических и ядерных материалов.
Currently the programme focuses on the following areas Eastern Europe, the Balkans, the Caucasus and Central Asia.
По оценкам Организации Объединенных Наций, сегодня в мировом обороте находится около 500 млн.
According to the United Nations, some 500 million small arms and light weapons are in circulation all over the world.
Вопрос о злоупотреблении наркотиками и их незаконном обороте вызывает серьезное беспокойство в Бангладеш.
The issue of drug abuse and illicit trafficking is a matter of serious concern to Bangladesh.
Акции 630 компаний завершили торги ростом, 1913 падением и 82 остались на том же уровне на Nasdaq при обороте 1,38 миллиарда акций.
630 shares finished up, 1913 down and 82 unchanged on the Nasdaq on turnover of 1.38 billion shares.
Об обороте наркотических средств, психотропных веществ и их прекурсоров от 28 июня 2005 года.
Newborn Babies and Infants (Feeding) Act of 17 June 2003 Prevention of Homeless and Violation of Minors' Rights Act of 24 May 2005 Prevention of Trafficking in Persons Act of 28 June 2005 Targeted State Social Assistance Act of 21 October 2005 Trafficking in Narcotic Drugs, Psychotropic Substances and Their Precursors Act of 28 June 2005.
Один из самых больших стимулов в незаконном обороте наркотиков это крайняя прибыльность такой торговли.
One of the biggest incentives to illegal drug trafficking is the immense profitability of the trade.
сбор информации о подозрительном поведении иностранцев и незаконном обороте наркотических средств и других опасных товаров,
Gathering information on the behaviour of suspected aliens and on the trafficking in narcotics and other dangerous goods, need to work with other agencies in updating their lists of terrorists and wanted criminals.
quot он лайн quot компьютерную линию связи, обеспечивающую доступ к их данным о незаконном обороте.
International Criminal Police Organization to develop an on line computer link to provide access to their data on illicit trafficking.
Имеются сообщения о том, что при незаконном обороте часто используется умышленное смешивание опасных и безопасных отходов.
It is reported that many cases of illegal trafficking take the form of the deliberate mixing of hazardous and non hazardous waste.
Транзитные операции не ограничиваются использованием нашей территории только в качестве связующего звена в международном обороте наркотиков.
Transit operations are not confined to the use of our territory as a connecting point in international drug traffic.
h) рассмотрение вопроса об обороте наркотиков и quot отмывании quot денежных средств в малых островных несамоуправляющихся территориях
(h) The issue of drug trafficking and money laundering in small island Non Self Governing Territories
объём денег в банковском обороте вырос на 13,1 , или на 2,6 в год, что является небольшим, но вполне определенным ростом, и ни в коем случае не сокращением.
From 1873 through 1878, before another spurt of monetary expansion, the total supply of bank money rose from 1.964 billion to 2.221 billion a rise of 13.1 percent or 2.6 percent per year.
Поэтому Южная Африка выражает готовность провести в 1995 году на своей территории встречу высших официальных лиц по вопросу об обороте наркотических и психотропных веществ.
Therefore, South Africa has expressed its willingness to host in 1995 a meeting of senior officials on the question of trafficking in narcotic and psychotropic substances.
Согласно исследованию, проведенному Индийским статистическим институтом, в среднем 250 банкнот из каждого миллиона в денежном обороте Индии поддельные.
According to a study conducted by the Indian Statistical Institute, an average of 250 notes out of every 1 million notes in circulation in India are fake.
Руандийский кофе стал приобретать все большее значение в международном обороте, в его выращивание США вложили 8 миллионов долларов.
Rwandan coffee began to gain importance after international taste tests pronounced it among the best in the world, and the U.S. responded with a contribution of 8 million dollars.
e) доклад Генерального секретаря о незаконном обороте охраняемых видов дикой флоры и фауны (E CN.15 2005 10)
(e) Report of the Secretary General on illicit trafficking in protected species of wild flora and fauna (E CN.15 2005 10)
В журнале Economist несколько лет назад упоминалось, что в мире больше непотраченных воздушных миль, чем долларов в обороте.
The Economist said a few years ago that there are actually more unredeemed air miles in the world than there are dollar bills in circulation.
Все прочие страны, например, Соединенное Королевство, может занимать лишь под залог денег в обороте внутри его собственных границ.
All the other countries, for example the United Kingdom, can borrow only against the amount of money in circulation inside its own borders.

 

Похожие Запросы : основанный на обороте - смотри на обороте - скидка на обороте - рост в обороте - потери в обороте - Доля в обороте - Доля в обороте - находящиеся в обороте средства - на на - на на - на