Перевод "на протяжении всей игры" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
На протяжении всей истории человечества люди играли в игры. | Throughout human history people have played games. |
Видео На протяжении всей истории человечества люди играли в игры. | Video Throughout human history people have played games. |
Кирби следит за ними на протяжении всей игры в попытке вернуть торт обратно. | Kirby follows the Squeaks throughout the game trying to get his cake back. |
Предметы могут продаваться и покупаться у странствующего торговца, появляющегося в разных местах на протяжении всей игры. | Items may be bought from and sold to a merchant that appears in various locations throughout the game. |
Окончательный результат финальных сцен зависит от решений и действий, которые игрок принимал на протяжении всей игры. | The choices the player makes or the actions performed or not performed will affect later scenes in the game. |
В отличие от игрового движка, остававшегося практически неизменным на протяжении всей серии, интерфейс игры претерпел множество изменений. | Engine and Interface While the game engine itself remained relatively similar between all games in the series, the interface went through many changes. |
Игры были с человечеством на протяжении всей его истории и связаны с фундаментальными аспектами работы нашего мозга. | Games have been arou nd throughout all of human history because they link to some very basic aspects of the way our minds work. |
Все политики. На протяжении всей истории. | _154 |
На протяжении игры используются самые различные темы. | A variety of themes are used throughout the game. |
Более широкие структуры деятельности на протяжении игры. | Broader structures of activity throughout the course of a game. |
Религиозные образы присутствуют на протяжении всей записи. | Religious imagery is present throughout the record. |
Животных использовали на протяжении всей истории науки. | Animals have been used repeatedly through the history of biomedical research. |
Вакцины защищают людей на протяжении всей их жизни. | Vaccines protect people for a lifetime. |
На протяжении всей истории такие попытки всегда проваливались. | Throughout history, such undertakings have always floundered. |
Он помогал бедным на протяжении всей своей жизни. | He has helped the poor throughout his life. |
Он оставался членом организации на протяжении всей жизни. | There was light everywhere... A new era began for me. |
Я занимаюсь этим на протяжении всей своей работы. | And I have done this throughout my work. |
На протяжении всей медитации вам будут даваться указания. | You will be guided through the entire meditation. |
Пример игры на публику во всей своей красе! | Political grandstanding in all of its glory! |
Такие императивы действовали на протяжении всей послевоенной истории Европы. | Such an imperative has been at work throughout Europe s postwar history. |
Вашингтон имел проблемы с зубами на протяжении всей жизни. | Washington suffered from problems with his teeth throughout his life. |
Оба огня должны поддерживаться на протяжении всей жизни человека. | These two fires have to be preserved throughout an individual's life. |
На протяжении всей истории Сиам (или Таиланд) был королевством. | Terwiel, B.J., A History of Modern Thailand (Univ. |
Голубой тунец почитаем людьми на протяжении всей истории человечества. | Now, bluefin were revered by Man for all of human history. |
На протяжении почти всей нашей истории идеи были свободны. | For almost our entire history ideas were free. |
Военные поезда идут каждый час на протяжении всей ночи, | Troop trains coming in every hour, all night long. |
группа солдат во главе с Мета Рыцарем, которые часто проверяют навыки Кирби на протяжении всей игры Kirby's Adventure, где они впервые появляются. | Meta Knights The are a group of soldiers led by Meta Knight, who often uses them to test Kirby's skills throughout Kirby's Adventure, which is their first appearance. |
Для Circle of the Moon была создана уникальная система Dual Set up System (DSS), основанная на смешении магических карт, обнаруживаемых на протяжении всей игры. | Unique to Circle of the Moon is the Dual Set up System (DSS), based on magic cards found throughout the game that belong to one of two categories Action and Attribute. |
На протяжении тысячи лет, судьба всей Европы опиралась на эти стены. | And for a thousand years, the fate of Europe depended on them. |
НЬЮ ЙОРК. Цыган преследуют во всей Европе на протяжении столетий. | NEW YORK The Roma have been persecuted across Europe for centuries. |
Различные физики пытались измерить скорость света на протяжении всей истории. | Different physicists have attempted to measure the speed of light throughout history. |
Стили индийской одежды постоянно развивались на протяжении всей истории страны. | India's clothing styles have continuously evolved over the course of the country's history. |
Коммерческие перевозки (включая грузовой транспорт) запрещены на протяжении всей автомагистрали. | All commercial vehicles (including trucks) are banned from all sections of the FDR Drive. |
На протяжении всей истории семья всегда считалась базовой ячейкой общества. | Throughout history, the family has always been considered the basic unit of society. |
В частности, ИЦООН в Бейруте функционировал на протяжении всей войны. | In particular, the United Nations Information Centre in Beirut had operated throughout the entire war. |
69. На протяжении всей истории человечества мир на планете был весьма непрочным. | 69. Throughout history, mankind had never enjoyed lasting peace. |
В конце каждой кампании на протяжении всей игры, главный герой получает возможность жениться на одной из двух женщин, с которой он столкнулся во время своих путешествий. | At critical points throughout the game, the main character is given the option of marrying one of two women he has encountered during his travels. |
На протяжении игры Рики общается с девушками и многое о них узнаёт. | Throughout the game, Riki hangs out with these girls and learns more about them. |
Один из Самые популярные игры все время играл на протяжении многих веков. | One Of the most popular games of all time played for many centuries. |
Кушнер был последователен в своих взглядах на протяжении всей своей карьеры. | Kouchner was consistent throughout his career. |
4. Продолжайте учиться. Очень важно продолжать учиться на протяжении всей жизни. | The fourth is keep learning and keep is important learning throughout the whole life course. |
Мэри была девушкой Джона на протяжении всей учёбы в старшей школе. | Mary was John's girlfriend all through high school. |
Символы четырёх евангелистов это визуальная тема, встречающаяся на протяжении всей книги. | The four evangelist symbols are a visual theme that runs throughout the book. |
Является единственным постоянным членом этого ансамбля на протяжении всей его истории. | She has been the only constant member of the band throughout its history. |
На протяжении веков заботился о тех, кто родился во всей галактике. | He is a man who has looked after lives born in the galaxy for many years. |
Похожие Запросы : на протяжении всей - на протяжении всей серии - на протяжении всей карьеры - на протяжении всей вечности - на протяжении всей работы - на протяжении всей вечности - на протяжении всей жизни - На протяжении всей кампании - на протяжении всей жизни - на протяжении всей истории - на протяжении всей гонки - на протяжении всей истории - на протяжении всей жизни обучающегося - на протяжении всей своей жизни