Перевод "на протяжении всей карьеры" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Кушнер был последователен в своих взглядах на протяжении всей своей карьеры. | Kouchner was consistent throughout his career. |
Эвита и Че были серьезными людьми на протяжении всей своей общественной карьеры. | Evita and Ché were serious people throughout their public careers. |
Его отца, на протяжении всей его карьеры, поддерживали главные конкуренты Toyota Honda. | His father had been backed by Toyota's arch rivals Honda through his career. |
В работе Уиды было несколько последовательных этапов на протяжении всей её карьеры. | Her mother was English and her father was from France his first language was French. |
На протяжении всей своей карьеры г н Сепульведа активно занимался преподавательской деятельностью. | Mr. Sepulveda has throughout his entire career actively participated in academic endeavours. |
На протяжении всей карьеры он оставался лидером, как на льду, так и в жизни. | Throughout his career, Linden was recognized as a respected leader on and off the ice. |
Американская треш хэви метал группа Metallica на протяжении всей своей карьеры записала несколько демо. | The American heavy metal band Metallica recorded several demos throughout their career. |
На протяжении всей его долгой политической карьеры ничто, касающееся Африки, не оставляло его безразличным. | During his long political career, nothing that concerned Africa left him indifferent. |
На протяжении всей своей карьеры Уолтер Бреннан зачастую играл персонажей значительно старше его реального возраста. | Throughout his career, Brennan was frequently called upon to play characters considerably older than he was in real life. |
The Jean Genie единственная песня из альбома, которую Боуи исполнял на концертах, на протяжении всей своей карьеры. | The Jean Genie is the only song on the album that Bowie has played in concert throughout his career. |
На всём протяжении карьеры группы участники R.E.M. | Campaigning and activism Throughout R.E.M. |
На протяжении всей своей карьеры певца, T Pain широко использует Auto Tune, коррекции голоса во время пения. | Throughout his career as a singer, T Pain is known for using and popularizing the Auto Tune pitch correction effect. |
Первый успех к ним пришёл под псевдонимом DD Sound, который сопровождал их на протяжении всей музыкальной карьеры. | They moved to Munich, and their first successes came under the pseudonym, D. D. Sound, that accompanied them for their entire recording career. |
Так как Celtic Frost изменяли жанр своих песен на протяжении всей своей карьеры, точное определение было предметом дискуссий. | Genre As Celtic Frost changed their sound throughout their career, their exact genre has been a topic of debate. |
На протяжении всей своей карьеры она скрывала настоящую дату своего рождения и утверждала, что родилась в 1910 году. | Throughout her career she hid her real date of birth, and claimed to have been born in 1910. |
Несмотря на то, что пресса догадывалась о его ориентации на протяжении всей музыкальной карьеры, Даррен держал свою личную жизнь в секрете. | Though public speculation about his sexual orientation had been present throughout his career, he is famous for keeping his personal life private. |
2014 Новые правила на сезон 2014 позволили гонщикам выбрать свой постоянный номер, они будут использовать его на протяжении всей своей карьеры. | 2015 Helmet design and number For the 2014 season, a new rule allowed the driver to pick a unique car number to use throughout their entire F1 career. |
В 1997 году Давид стал профессионалом, подписал первый контракт с командой Cofidis, за которую он выступал на протяжении всей карьеры. | He said They all had beautiful racing bikes, I had a sports bike that was nothing to talk about... and I dropped them right from the start. |
На протяжении своей долгой карьеры Мидзуки Сигэру выпустил сотни книг. | Mizuki Shigeru published hundreds of books during his long career. |
Все политики. На протяжении всей истории. | _154 |
Сезон 2014 Новые правила на сезон 2014 позволили гонщикам выбрать свой постоянный номер, они будут использовать его на протяжении всей своей карьеры. | 2014 A new rule for the 2014 season allowed the drivers to pick a unique car number that they will use for their entire career. |
Ещё во время выступлений за Хаддерсфилд у него была операция на этом колене, и эта травма преследовала его на протяжении всей оставшейся карьеры. | He had previously had an operation on the same knee while at Huddersfield, and the injury was to trouble him for the rest of his career. |
Грирсон публиковал на протяжении всей своей карьеры научные работы о диалектах и крестьянской жизни Бихара, литературе на хинди, о бхакти и по языкознанию. | Grierson published scholarly works throughout his career on the dialects and peasant life of Bihar, on Hindi literature, on bhakti, and on linguistics. |
На протяжении своей карьеры Фридман занимался исследованиями в области элементарных частиц. | Publications Friedman, J. I., Kendall, H. W., et al. |
Религиозные образы присутствуют на протяжении всей записи. | Religious imagery is present throughout the record. |
Животных использовали на протяжении всей истории науки. | Animals have been used repeatedly through the history of biomedical research. |
На протяжении всей карьеры, кроме полнометражных фильмов, Янчо снимал короткометражные и документальные фильмы, в 1970 х 1980 х осуществил несколько театральных постановок. | In addition to feature films, Jancsó has made a number of shorts and documentaries throughout his career and from 1971 into the 1980s also directed work for the theater. |
Многие лидеры на протяжении своей карьеры меняли свои цели и стиль поведения. | Many leaders change their objectives and style over the course of their careers. |
Вакцины защищают людей на протяжении всей их жизни. | Vaccines protect people for a lifetime. |
На протяжении всей истории такие попытки всегда проваливались. | Throughout history, such undertakings have always floundered. |
Он помогал бедным на протяжении всей своей жизни. | He has helped the poor throughout his life. |
Он оставался членом организации на протяжении всей жизни. | There was light everywhere... A new era began for me. |
Я занимаюсь этим на протяжении всей своей работы. | And I have done this throughout my work. |
На протяжении всей медитации вам будут даваться указания. | You will be guided through the entire meditation. |
Причина моей огромной радости кроется в том, что практически на протяжении всей моей научной карьеры скрытые марковские модели и фильтры играли очень важную раль. | The reason why I'm so excited is in pretty much all of my scientific career, hidden Markov models and filters have played a major role. |
На протяжении своей научной карьеры Дюркгейм стремился претворить в жизнь три основные цели. | Durkheim's thought Throughout his career, Durkheim was concerned primarily with three goals. |
У многих китайских журналистов просто нет выбора, кроме того как делать вид, что все в порядке и мириться с цензурой на протяжении всей своей карьеры. | Most journalists in China, have no choice but to smile and put up with censorship throughout their career. |
Такие императивы действовали на протяжении всей послевоенной истории Европы. | Such an imperative has been at work throughout Europe s postwar history. |
Вашингтон имел проблемы с зубами на протяжении всей жизни. | Washington suffered from problems with his teeth throughout his life. |
Оба огня должны поддерживаться на протяжении всей жизни человека. | These two fires have to be preserved throughout an individual's life. |
На протяжении всей истории Сиам (или Таиланд) был королевством. | Terwiel, B.J., A History of Modern Thailand (Univ. |
Голубой тунец почитаем людьми на протяжении всей истории человечества. | Now, bluefin were revered by Man for all of human history. |
На протяжении всей истории человечества люди играли в игры. | Throughout human history people have played games. |
На протяжении почти всей нашей истории идеи были свободны. | For almost our entire history ideas were free. |
Военные поезда идут каждый час на протяжении всей ночи, | Troop trains coming in every hour, all night long. |
Похожие Запросы : на протяжении всей своей карьеры - на протяжении всей моей карьеры - на протяжении всей своей карьеры - на протяжении всей своей карьеры - на протяжении всей - на протяжении всей серии - на протяжении всей вечности - на протяжении всей работы - на протяжении всей вечности - на протяжении всей жизни - на протяжении всей игры - На протяжении всей кампании - на протяжении всей жизни - на протяжении всей истории