Перевод "на самом деле часто" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

часто - перевод : часто - перевод : на - перевод :
On

на - перевод : на - перевод : на - перевод : на - перевод : на - перевод : часто - перевод : часто - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

На самом деле она часто прячется.
In fact, it is often hidden.
На самом деле худые женщины часто очень плодовиты.
Actually, skinny women often are fertile.
На самом деле, часто ИИ входит в курс робототехники.
In fact, often AI has been studied together with robotics, as one discipline.
Это, на самом деле, наиболее часто используемая функция на сайте.
It's actually the most used feature on the website.
Мы связываем А и Б , которые часто связаны на самом деле.
The point here is, you want to have a mind open enough to accept radical new ideas but not so open that your brains fall out. keys clacking So the third point in our baloney detection kit is, have the claims been verified by somebody else?
На самом деле подобные провокации часто предшествовали визитам китайских лидеров в Индию.
In fact, such provocations have often preceded visits to India by Chinese leaders.
На самом деле?
Really?
На самом деле?
Seriously?
На самом деле?
No kidding?
На самом деле.
Really.
На самом деле ...
Actually...
На самом деле.
For real
На самом деле?
It's true.
На самом деле.
Really transformative.
На самом деле,
Actually, sorry. It's not an XOR.
На самом деле?
No, really?
на самом деле...
It wasn't really the... Was it the truth?
На самом деле?
Hold me?
На самом деле?
Actually?
На самом деле, вы не часто бываете на вечеринках, (Смех) работников образования не приглашают.
Actually, you're not often at dinner parties, frankly. (Laughter) If you work in education, you're not asked.
На самом деле рыночный механизм очень часто дает сбой во времена чрезвычайных ситуаций.
The market did not respond to the need for evacuation by sending in huge convoys of buses to get people out in some places, it did respond by tripling hotel prices in neighboring areas, which, while reflecting the marked change in supply and demand, is reviled as price gouging.
На самом деле, счастливые работники довольно часто способствуют немалой выгоде, не так ли?
In fact, inspired employees quite often help make sizable profits, right?
На самом деле рыночный механизм очень часто дает сбой во времена чрезвычайных ситуаций.
Indeed, the market mechanism is often revolting to behold in emergencies.
На самом деле, нет.
Actually, no.
На самом деле, наоборот.
In fact, the opposite is true.
На самом деле Гренландия.
Actually Greenland.
На самом деле большинство.
Actually, most of them.
Он... На самом деле ...
I mean him! You have a point there...
На самом деле нет.
Actually, no.
Так на самом деле
So really
На самом деле . Понимаете?
Right?
На самом деле замечательно.
It's really pretty.
На самом деле, я...
Really, I
Нет, на самом деле.
No, that's true.
На самом деле? NASA?
Really?
Но на самом деле?
But really what?
А,... на самом деле?
Ah, really?
На самом деле новую.
Really new.
На самом деле нет.
Actually no.
На самом деле, немало.
Actually quite a lot.
Да, на самом деле.
JASON
Нет, на самом деле.
Not really.
На самом деле нет.
Really not.
На самом деле Держись!
Yeah!
Это на самом деле...
That's really...

 

Похожие Запросы : на самом деле - на самом деле - на самом деле - на самом деле - на самом деле - на самом деле - на самом деле - на самом деле - на самом деле - на самом деле, но - а на самом деле - и на самом деле - на самом деле помощь - они на самом деле