Перевод "на стадии проекта" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

на - перевод :
On

на - перевод : на - перевод : на - перевод : на - перевод : на - перевод : на - перевод : на - перевод : на - перевод : проекта - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Ещё мы работали на начальной стадии крупного проекта в Бали.
We are also working on the start of a bigger project in Bali.
Решение задач на этой стадии поможет избежать проблем на более поздних стадиях проекта.
Handling these issues at an early stage avoids problems at later stages of the project.
В конце этой стадии представление проекта должно включать следующие элемен ты
These projects are priority ones in that the creation of these structures is the forerunner to the development of other projects.
Такое сотрудничество основано на обмене информацией стратегическом уровне и на уровне проекта во время подготовительной стадии.
TheThe basisbasis forfor thisthis cooperationcooperation involvesinvolvesexchangeexchangeofofinformationinformationononaastrategicstrategicandandprojectprojectlevellevelduringduring thethepreparationpreparationstage.stage.AtAtpresentpresentTacisTacisisisworkingworkingwithwiththetheWorldWorldBankBank inin eleveneleven ofof thethe twelvetwelve
От действительно быстрой оценки начальной стадии проекта до более детальных экспериментов на последующих этапах работы.
And, it was really exciting to get the chance to be able to try out a peer assessment system at scale so that we could bring this material to you all. And what blew my mind, we had no idea how this was gonna work. I mean, I've been using self assessment techniques and the rubrics that all of you got online are based on the materials that I've been developing at Stanford the last several years.
Продолжительность этой стадии будет различаться в зависимости от проекта и людей, образующих группу.
The proximity of sources of supply for products and services will lower the transaction costs both for the supplier and the customer.
Ёто на первой стадии.
That's the first stage.
Комиссия считает, что проведение анализа рабочей нагрузки на ИМИС на такой поздней стадии может еще больше задержать осуществление этого проекта.
The Board considers that carrying out the IMIS work flow analysis at such a late stage could delay further the implementation of the project.
а) либо на стадии производства по типу конструкции (процедура допущения на стадии производства)
(a) at the manufacturing stage, by design type (procedure for approval at the manufacturing stage) or
На самом деле нам нужно обнаружить рак здесь, на стадии 0 и стадии 1.
We actually need to detect cancer here, stage 0 to stage 1.
Здание находится на стадии строительства.
The building is under construction.
Пироги ещё на стадии приготовления.
The pies are still cooking.
опыт, накопленный на ранней стадии.
early experiences
Это находится на стадии разработки.
This is in a prototype stage.
Мальчик на первой стадии опасности.
The boy's still at the first stage of danger.
Мы находимся на стадии клинических испытаний.
So this is now in clinical trials.
Они находятся на начальной стадии исследований.
And they're in the early stages of development.
Иногда они приезжают на этой стадии.
You usually arrive right about here.
Затем музыка останавливается на четвертой стадии.
Then the music stops on the fourth part.
На этой стадии должны быть определены
The following will be determined during this stage
Да еще на этой стадии игры?
At this stage of the game?
А мы на какой стадии, первой?
What about stage one?
При лечении на хронической стадии заболевания они могут задержать или предотвратить развитие симптомов конечной стадии.
When used in chronic disease they may delay or prevent the development of end stage symptoms.
Во первых, работа, выполняемая на этой ранней стадии, закладывает фундамент для проведения второй стадии оценки.
Usually, the investigating company and target company will be performing first level due diligence on each other while at the same time discussing the framework of the proposed deal.
В 2008 в Калгари было 264 завершённых многоэтажных дома, 42 в стадии строительства, 13 получивших разрешение на строительство и 63 предлагаемых проекта.
As of 2008, there were 264 completed high rise buildings, with 42 more under construction, another 13 approved for construction and 63 more proposed.
На ранней стадии проекта я осознал, что если бы я не делал ничего интересного, то я скорее всего забыл бы записать видео.
And something that I realized early on in the project was that if I wasn't doing anything interesting, I would probably forget to record the video.
Главной причиной является то, что если вы посмотрите на продолжительность жизни опухоли от стадии 0 до стадии 4, то на стадии 4 опухоль распространяется по всему телу.
The main reason that this is the case is that if you look at the life span of a tumor going from stage 0 all the way up to stage 4 Stage 4 being that it spreads everywhere.
Он был болен раком на последней стадии.
He was terminally ill with cancer.
Заговор был раскрыт полицией на стадии подготовки.
The plot was uncovered by the police at the preparation stage.
а) Генеральная прокуратура (на стадии предварительного расследования)
(a) Prosecutor General's Office (during a pre trial investigation)
b) Министерство юстиции (на стадии судебного разбирательства)
(b) Ministry of Justice (during a trial)
Оба этих процесса находятся на стадии становления.
Both of those processes were in their infancy.
Разработка руководящих принципов находится на заключительной стадии.
The preparation of the guidelines is in the final stage.
На стадии подготовки находится законопроект о биобезопасности.
A draft law on biosafety is in preparation.
Х. ПЕРЕСМОТРЕННАЯ СМЕТА РАСХОДОВ НА ПЕРВОНАЧАЛЬНОЙ СТАДИИ
X. REVISED COST ESTIMATES FOR THE INITIAL STAGE OF THE
СМЕТА РАСХОДОВ НА ЗАКЛЮЧИТЕЛЬНОЙ СТАДИИ ЭТАПА ЛИКВИДА
XI. COST ESTIMATES FOR THE FINAL STAGE OF THE
Пересмотренная смета расходов на начальной стадии этапа
Revised cost estimates for the initial stage of the liquidation phase
Нашу идею можно разделить на две стадии.
And the idea has two core stages.
Всё ещё на начальной стадии, но развивается.
Still a Phase I trial, but evolving.
Почему полезно обучение на стадии развития плода?
Now why would this kind of fetal learning be useful?
Ёто случай рака губы на ранней стадии.
This is a new case of lip cancer.
Сейчас они находятся на второй стадии развития.
Stage two, this one.
Простые стадии
Easy Stages
стадии изучения.
7,200 per year.
Красным цветом на графике они показаны на поздней стадии.
The red in this graph represents late stage, or spread.

 

Похожие Запросы : на стадии - на стадии - на каждой стадии - на ранней стадии - на этой стадии - на какой стадии - на ранней стадии - на ранней стадии - на ранней стадии - на этой стадии - на стадии рассмотрения - на стадии с - на каждой стадии - На ранней стадии