Перевод "на толпу" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Удержите толпу! | Keep them back, boys. |
Разгоните толпу. | Keep the crowd back. |
Swellest толпу на Земле ... мои лучшие друзья. | The swellest crowd on Earth... my best friends. |
Полиция сдерживала толпу. | The police held the crowd back. |
Полиция разогнала толпу. | The police broke up the crowd. |
Полиция разогнала толпу. | The police dispersed the crowd. |
ƒа. апускай толпу. | Yes. Send the gang in. |
Я не люблю толпу. | I hate it when there are a lot of people. |
Он прошёл через толпу. | He passed among the crowd. |
Он прошёл сквозь толпу. | He passed among the crowd. |
Он продирался сквозь толпу. | He was making his way through the crowd. |
Том проталкивался сквозь толпу. | Tom plowed his way through the crowd. |
Речь Тома успокоила толпу. | Tom's speech quieted the crowd. |
Том пробивался сквозь толпу. | Tom fought his way through the crowd. |
Том пробился сквозь толпу. | Tom fought his way through the crowd. |
Ты видел собравшуюся толпу? | Did you see the crowd? |
Мое пение собирает толпу. | It's my singing that draws the crowd. |
И разгони эту толпу. | Get those people out of there. |
Можно перестрелять небольшую толпу. | You could take care of a roomful of people with that. |
Я зол на тех, кто отдал приказы расчистить толпу. | I am angry with the ones who gave the orders to clear out the crowd. |
Нам пришлось проталкиваться сквозь толпу. | We had to push our way through the crowd. |
Нам пришлось продираться сквозь толпу. | We had to push our way through the crowd. |
Невежливо проталкиваться локтями через толпу. | It is impolite to elbow one's way through the crowd. |
Полиция не могла контролировать толпу. | The police could not control the mob. |
Его просто бросают в толпу. | Lt. Gen. P.K. |
Пробейся через дым и толпу | Make our way through the smoke and crowd |
Как вам удавалось сдержать толпу? | How did they keep the crowd back? |
Как бы я радовалась, глядя на эту толпу под окнами! | How glad I should be to see that crowd under the windows! |
Он позвонил, чтобы пожаловаться на шумную толпу снаружи своего дома. | He called them to complain about the loud crowd outside his house. |
Проведите толпу пингвинов мимо различных препятствий | Guide a horde of penguins through various obstacles |
Я проложил свой путь через толпу. | I made my way through the crowd. |
Он проложил себе путь через толпу. | He made his way through the crowd. |
Том всколыхнул толпу своей пламенной речью. | Tom stirred up the crowd with his moving speech. |
Толпу собрал не аятолла в тюрбане. | And no one is the hero in that picture. |
Он собрал толпу и громко воззвал, | And assembled (his council) and proclaimed, |
Он собрал толпу и громко воззвал, | So he gathered the people, and proclaimed. |
Он собрал толпу и громко воззвал, | then he mustered |
Он собрал толпу и громко воззвал, | Then he gathered and cried aloud, |
Он собрал толпу и громко воззвал, | Then he gathered his people and cried aloud, |
Он собрал толпу и громко воззвал, | And gathered and proclaimed. |
Он собрал толпу и громко воззвал, | and gathered his people and declared |
Он собрал толпу и громко воззвал, | Then gathered he and summoned |
Холмс бросился в толпу, чтобы защитить | Holmes dashed into the crowd to protect the |
Израильским пограничникам было приказано рассеять толпу. | Israeli border police were sent to disperse the crowd. |
Мы видим толпу людей, ощущение ярости, | We have this crowd of figures, the sense of violence. |
Похожие Запросы : привлекает толпу - через толпу - раскачивать толпу - на на - на на - на - на - на