Перевод "на цели" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Общие цели подразделены на более специфические цели и темы. | Overall objectives are sub dlvlded Into more specific session objectives and topics. |
Помощь на цели здравоохранения сработала. | Aid for health has worked. |
В. Цели на 2005 год | Objectives for 2005 |
Напишите свои цели на бумаге. | Write your goals down on a sheet of paper. |
Субсидии на цели технической помощи | Technical assistance grants |
Дополнительный взнос на цели здравоохранения | Finland Extended health and general |
О силе фокусирования на цели. | It's the power of focus. |
Запишите свои цели на листе бумаги. | Write your goals down on a sheet of paper. |
Право на образование и его цели | Right to and aims of education |
Доля бюджетных расходов на цели образования | Percentage of budget allocated to education |
Выделение средств на цели быстрого реагирования | Disbursements for rapid response |
А. Внутренние ресурсы на цели развития | A. Domestic resources for development |
В. Международные ресурсы на цели развития | B. International resources for development |
Средства на эти цели выделила Токелау. | The allocation of those funds was made by Tokelau. |
В. Цели, намеченные на середину десятилетия | B. The mid decade goals |
Предлагается выделить ассигнования на следующие цели | Requirements are proposed for |
Если сфокусируемся на новой цели ЛУЧШЕ. | If we keep focused on the new goal of better. |
Вот четыре цели деревьев на улице. | Those are the four jobs of the street trees. |
Подошел к цели на 20000 футов. | Approach target at 20,000 feet. |
Согласованные на международном уровне цели в области развития, включая цели, сформулированные в Декларации тысячелетия. | Internationally agreed development goals, including those contained in the Millennium Declaration. |
Говорилось также о необходимости поиска соответствующего сочетания потоков помощи, используя инвестиции на цели развития людских ресурсов, инфраструктуры и другие цели, в частности на цели всеобщего энергообеспечения. | It was also underscored that an appropriate mix should be found of aid flows into human development, infrastructure and other investments, in particular the universal provision of electricity services. |
c) помощь на цели профессиональной подготовки молодежи | material support, assistance for aid and care of another party, assistance for work training for children and youth, placement in a social care institution or placement in another family, social work services. |
Цели нашего плана ориентированы на достижение ЦРДТ. | The objectives of our plan promote the MDGs. |
Бюджетные ассигнования на эти цели не предусматривались. | Budgetary provision had not been made for these purposes. |
Средний движения цели на 8,6 км ч | The average target movement is 8.6 km h |
Достижимые цели первый шаг на пути самосовершенствования. | Achievable goals the first step to self improvement. LAUGHTER |
Известная личность, масштабные идеи, цели на перспективу. | Big personality, big ideas, long range goals. |
Цели ежегодных программ базируются на пакете много | Iraq also benefits from the Erasmus Mundus programme, which promotes mobility and cooperation with the EU in the field of higher education. |
Ему необходимо поставить промежуточные цели, не подлежащие пересмотру, на пути к достижению этой окончательной цели. | In an age of large trading blocs, the Arab world is suffering from a considerable lag in its efforts to achieve economic integration, despite the fact that all the necessary elements are in place. |
Цели | Statement of purpose |
ЦЕЛИ | Delivery Processes |
Цели | SPUC aims to promote the protection of innocent human life, in law, from fertilisation until natural death. |
Цели | Introduction. |
Цели | Fig. |
Цели | To support new sectoral or regional initiatives for projects using the mechanisms and principles of the International Model , in cooperation with interested Governments, international organizations and private operators. |
Цели | Work to be undertaken (2006 2007) |
Цели | Quality based business strategies as competitiveness increasing strategies above all have to remain in the competence of the economic entities themselves, but official public authorities retain their very important role guaranteeing legal, political, and economic environment favourable for a competitive growth of economy. |
Цели | Threads |
Цели | Targets |
ЦЕЛИ | STATISTICS USERS |
Цели | Goals |
Цели | Objectives |
Цели | Objectives |
В пункте (b) слова решать, на какие проекты или иные цели можно было бы заменить словами на какие цели . | In paragraph (b), the words decide for which projects or other purposes could be replaced by decide for which purposes . |
Средства, расходуемые на цели поддержания мира не должны использовать поступления, предназначенные для мероприятий Организации Объединенных Наций на цели развития. | Resources for peace keeping should not be at the expense of resources for development activities of the United Nations. |
Похожие Запросы : цели на - цели цели - сосредоточиться на цели - сосредоточены на цели - всегда на цели - на благотворительные цели - на цели с - Цели документа на - Цели на дисплей - направлены на цели - на бизнес-цели