Перевод "на этой улице" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

на - перевод :
On

на - перевод : на - перевод : на - перевод : на - перевод : на - перевод : на - перевод : на - перевод : на - перевод : на - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Он живёт на этой улице.
He lives on this street.
На этой улице есть универмаг?
Is there a department store on this street?
На этой улице есть продуктовый магазин.
There's a grocery store on this street.
Они оставили машину на этой улице.
They have left the car on that street.
На этой улице не разрешено парковаться.
You can't park on this street.
Мы живём на этой длинной улице.
We live on this long street.
Этот бар Именно на этой улице.
This bar that's on this street.
Моя школа была на этой улице.
I went to school on Rue de l'Arbalète.
Что ты делал на этой улице?
What were you doing in Curzon Street, Arthur?
Дом на этой улице принадлежит мне.
On Monthyon street. The place is mine.
По этой улице
That avenue
На этой улице много людей и машин.
There are many people and cars on that street.
На этой улице не разрешается поворачивать налево.
You are not allowed to turn left on this street.
На этой улице есть несколько старых домов.
There are some old houses in this street.
На этой улице есть несколько старых домов.
There are some old houses on this street.
На этой улице есть банда мальчишек хулиганов.
There's a gang of tough kids on this street.
Этой ночью на улице при лунном свете
Tonight, out on the street out in the moonlight
На этой улице продаются вот такие птицы.
So this is a street that's normally selling birds like this.
Любой магазин на этой улице выглядит лучше.
There isn't a shop on the street that doesn't look better.
Гдето по этой улице.
This street someplace.
Ты не должен парковать автомобиль на этой улице.
You must not park the car in this street.
Тебе не следует парковать автомобиль на этой улице.
You must not park the car in this street.
Он на этой улице и никуда не денется.
It's up that alley and can't get out.
Идите прямо по этой улице.
Go straight ahead on this street.
Иди прямо по этой улице.
Go straight ahead on this street.
Езжай прямо по этой улице.
Go straight ahead on this street.
Езжайте прямо по этой улице.
Go straight ahead on this street.
Идите прямо по этой улице.
Go straight along this street.
Иди прямо по этой улице.
Go straight along this street.
Идите прямо по этой улице.
Go straight ahead along this street.
На улице. На какой улице?
In the street.
Идите по этой улице и на третьем перекрёстке поверните налево.
Walk along the street and turn left at the third intersection.
И вот на этой улице вы можете увидеть наикрасивейшую церковь!
On this single street you can see the most beautiful church!
Идите по этой улице прямо и на третьем светофоре сверните направо.
Go straight down this street and turn right at the third light.
На улице.
On the street.
На улице...
On the street...
На улице?
On a street.
На улице.
. Outside.
Я спустилась по улице Рабве и продолжила движение по улице Маззех. На этой улице мы разделились с братом, который должен был поехать по другому маршруту.
I went down Rabwe, and continued to Mazzeh street, and there I parted with my brother, who had to go a different way.
По этой улице даже моя машина не проедет!
Cut it out, will ya?
На улице темень.
It's all dark outside.
На улице темнеет.
It is getting dark outside.
На улице темно.
It is dark outside.
На улице светлеет.
It is getting lighter outside.
На улице дождь.
It's raining outside.

 

Похожие Запросы : на улице - на улице - на улице - на улице - на улице - на улице - на улице - на улице - ходить по этой улице - Игры на улице - парковка на улице - На улице холодно?