Перевод "невозможность доступа" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
невозможность - перевод : невозможность доступа - перевод : доступа - перевод : невозможность - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Невозможность выполнения | E. Impossibility of performance |
Для таких людей нехватка земли в Токио, известном своей компактностью , может означать невозможность свободного доступа к олимпийским объектам. | The scarceness of land in a city known for being compact may sometimes fall short of offering universal access for people with disabilities. |
Суд постановил, что невозможность доступа к последним срочными новостям или прогнозам погоды вряд ли можно характеризовать как незначительную. | The Tribunal held that the inability to access late breaking news stories or weather warnings can hardly be characterized as insignificant. |
США, хотя, как видно из приводимой ниже диаграммы, по прежнему большую роль играет невозможность доступа к рынку США. | (1) Costs due to the embargo's restrictions on Cuba's foreign trade (2003 2004) |
Считается, что коды доступа, основанные на измерении времени, потеряли синхронизацию, что обусловило невозможность ответа, спутник стал воспринимать получаемые команды несанкционированными. | It was believed that the clock based access codes got out of synchronization and the satellite would not respond to what it interpreted as unauthorized commands. |
Это означает невозможность вечного двигателя. | This implies that perpetual motion machines are not possible. |
I. Невозможность присоединиться к мнению большинства | I. Inability to join in the majority opinion |
Невозможность доступа к рынку, как, например, к рынку Соединенных Штатов, потенциально являющемуся естественным для Кубы, ущерб от чего оценивается в 305,2 млн. долл. | The impossibility of gaining access to what is potentially a natural market for Cuba with an impact estimated at 305.2 million has made it necessary to shift imports and exports to other countries, with attendant increases in insurance premiums and freight charges. |
Одна из них невозможность получения формы претензии. | The Panel notes that there may be several possible reasons for the wife's failure to file. |
Этим аргументировалась невозможность предоставления ощутимой внешней помощи. | This is the argument that was used for the failure to give it substantial external assistance. |
Невозможность организовать быструю помощь убивает еще десятки тысяч. | The inability to organize rapid relief is killing tens of thousands more. |
Для тысяч людей создалась техническая невозможность голосования против. | Thousands of people are being technically barred from casting their No vote |
Так что нет! Невозможность посетить страну не отговорка. | So no! not being able to travel to the country is not a good excuse. |
(М1) Физическая невозможность смерти (М1) в сознании живущего . | The idea of the physcial impossibility of death in the mind of someone living. |
Господи, прости мне все! проговорила она, чувствуя невозможность борьбы. | 'God forgive me everything!' she said, feeling the impossibility of struggling... |
Американские эксперты извинились за невозможность участия в этом мероприятии. | The United States experts apologized for being unable to attend the event. |
Поэтому невозможность вынесения наказания не всегда является проявлением безнаказанности. | Hence, the absence of a conviction is not always due to impunity. |
Это означает невозможность использования курса обмена для регулирования экономики. | This means that the Member State can no longer use exchange rates to manage the economy. |
Коррупция и невозможность провести значимые политические реформы стали большим недостатком. | Corruption and failure to embrace meaningful political reform have become acute shortcomings. |
Невозможность импорта достаточного количества саженцев различных деревьев и необходимых компонентов. | Inability to import a sufficient number of seedlings of various trees and the necessary requirements. |
Невозможность импортировать различные химические вещества, включая пестициды и редкие элементы. | Inability to import various chemical substances such as pesticides and rare elements. |
данным компании невозможность определения реальной прибыли по финансовой информации компании. | KEY FINANCE ISSUES barter terms of payment high overhead and fixed production costs high level of stocks impossibility to control products profitability with company calculations impossibility to determine real (free cash) profit with company financial information. |
Частично причиной их ухода была невозможность полноценных научных контактов в прошлом. | But more than the bloated branches of military science were slashed. |
Не отражена также ключевая, на мой взгляд, тема НЕВОЗМОЖНОСТЬ легальной коммуникации. | Also not reflected is, to my mind, the key issue IMPOSSIBILITY of communicating legally. |
В центре проблемы невозможность делимитировать неопределённые границы, оставшиеся с советских времён. | At the heart of the problem is a failure to delimit the vague boundaries left over from Soviet times. |
Тема сообщения Невозможность для адвоката дать отвод предположительно враждебно настроенному судье. | Subject matter Impossibility for a lawyer to challenge an allegedly hostile judge |
Невозможность импорта гибридных семян овощных культур, оборудования для теплиц и т.д. | Inability to import hybrid vegetable seeds, greenhouse requirements, etc. |
Невозможность оказать скорую медицинскую помощь приводила в некоторых случаях к смерти людей. | The lack of emergency medical care had in some cases resulted in deaths. |
Невозможность приобретения высококачественных пуль Эллей производства Великобритании, необходимых для достижения наивысших результатов. | The impossibility of purchasing high quality Eley bullets from England the ammunition needed to obtain highly effective results. |
Один из членов указал на невозможность рассмотрения просьбы ВМО без дополнительной информации. | One member indicated that it would not be possible to review the WMO request without additional information. |
lt lt врач австралийского посольства подтвердил невозможность точного опознания тел gt gt . | quot the Australian embassy doctor confirmed that positive identification of the bodies was not possible quot . |
Запрос доступа | Access Prompt |
равенство доступа | Equality of Access |
Журнал доступа | Access log file setting |
Журнал доступа | Access log file |
Ошибка доступа | Invalid access |
Права доступа | Permissions |
Ошибка доступа. | Authorization failed. |
Точка доступа | Access Point |
Точка доступа | Access point |
Нет доступа | Permission denied |
Нет доступа | Forbidden |
Права доступа | Access Permissions |
Права доступа | Access |
Модификаторы доступа | Access Modifiers |
Похожие Запросы : невозможность контроля - невозможность доставки - физическая невозможность - невозможность доставки - невозможность путешествия - невозможность встретиться - невозможность функции - невозможность разработки - невозможность поставки - невозможность продлить - невозможность изменения - невозможность выполнения