Перевод "недавнее замедление" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
замедление - перевод : замедление - перевод : замедление - перевод : замедление - перевод : недавнее замедление - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Гордон также отмечает недавнее замедление роста реального (с поправкой на инфляцию) ВВП. | Gordon also points to the recent slowdown in real (inflation adjusted) GDP growth. |
Замедление экономики | Economic slowness |
Замедление нажатий клавиш | Slow Keys |
Тип устройства замедление ускорение2 . | Type of device deceleration acceleration 2 |
A. Замедление темпов возвращения | A. The slow down in the number of returns |
Недавнее замедление роста экономики Китая усилило турбулентность на мировых рынках капитала и ещё больше ослабило цены на сырьё, тем самым усугубляя спад экономики в странах развивающегося мира. | Kemunduran yang dialami Tiongkok akhir akhir ini, yang memicu turbulensi di pasar modal global dan semakin melemahkan harga harga komoditas, telah memperburuk kemunduran (downturn) di negara negara tersebut. |
Извини за недавнее. | I'm sorry about the other day. |
8.1.3.1.1.3.1 Устройство для испытания на замедление | 8.1.3.1.1.3.1. Deceleration test device |
Таким образом, недавнее замедление экономического роста в развивающихся странах является не просто циклическим по причине слабого экономического роста или явного экономического спада в развитых странах оно также является структурным. | Many have not adjusted as advanced economies weakness reduces the room for export led growth and many delayed structural reforms needed to boost private sector development and productivity growth, while embracing a model of state capitalism that will soon reveal its limits. So the recent slowdown of growth in emerging markets is not just cyclical, owing to weak growth or outright recession in advanced economies it is also structural. |
Таким образом, недавнее замедление экономического роста в развивающихся странах является не просто циклическим по причине слабого экономического роста или явного экономического спада в развитых странах оно также является структурным. | So the recent slowdown of growth in emerging markets is not just cyclical, owing to weak growth or outright recession in advanced economies it is also structural. |
Компьютер относительно недавнее изобретение. | The computer is a relatively recent invention. |
V. НЕДАВНЕЕ ОБОСТРЕНИЕ КРИЗИСА | V. RECENT DEVELOPMENTS IN THE CRISIS |
Глобальное замедление экономического роста уроки на будущее | Lessons from the Global Slowdown |
Главной задачей должно быть замедление политических часов. | The objective must be to slow the political clock. |
Надвигающееся глобальное замедление роста активизировало протекционистское давление. | The impending global slowdown has intensified protectionist pressures. |
A. Замедление темпов возвращения . 48 52 13 | A. The slow down in the number of returns . 48 52 13 |
Недавнее исследование, проведённое в США, | A recent study in the U.S. |
МУМБАИ Замедление роста мировой экономики не пощадило Индию. | MUMBAI The global economy s slowdown has not spared India. |
Он недавнее дополнение к учительскому коллективу. | He is a new addition to the teaching staff. |
Для Ирана эти недавнее события знаменательное продвижение. | These are glorious days for Iran. |
Либеральная демократия представляет собой лишь недавнее изобретение. | Liberal democracy is only a recent invention. |
Недавнее исследование показывает, что число курящих уменьшается. | A recent survey shows that the number of smokers is decreasing. |
Министры обсудили недавнее развитие событий в Ираке. | The Ministers discussed developments in Iraq. |
Мы приветствуем недавнее решение об укреплении ЮНОМСА. | We welcome the recent decision to reinforce UNOMSA. |
Для ряда стран это относительно недавнее явление. | In some cases, this phenomenon has been relatively recent. |
V. НЕДАВНЕЕ ОБОСТРЕНИЕ КРИЗИСА 127 134 26 | V. RECENT DEVELOPMENTS IN THE CRISIS . 127 134 26 |
ПЕКИН. Замедление экономики Китая в последние недели заполняет заголовки новостей. | BEIJING The slowdown of China s economy has captured the headlines in recent weeks. |
Замедление изменений единственный рациональный образ действия, с учетом потенциальных последствий. | Slowing the rate of alteration is the only rational course of action, given the potential outcomes. |
Это замедление в росте денежного объёма сопровождалось замедлением темпов инфляции. | This decelerating monetary growth was accompanied by a slowdown in the pace of inflation. |
Ограничения бюджетного характера вызывают замедление темпов осуществления долгосрочных планов модернизации. | There are a limited number of renowned computer firms on the market. |
Свежий пример недавнее слияние компаний Vodafone и Mannesmann. | The recent Vodafone Mannesmann merger is an example here. |
Семейство было признано систематиками лишь в недавнее время. | The family has only recently been recognized by taxonomists. |
Румыния приветствует недавнее подтверждение такой политики Советом ЕС. | Romania welcomes the recent confirmation of such a policy by the EU Council. |
Мы осуждаем недавнее массированное нападение Израиля на Ливан. | We condemn Israel apos s recent massive aggression against Lebanon. |
Недавнее развитие событий в этих двух странах воодушевляет. | Current developments in those two countries are encouraging. |
Не менее важно также замедление наблюдавшегося в США бума производительности труда. | Last, but not least, the US productivity boom is decelerating. |
Замедление роста означает уменьшение доходов, а также более быструю нисходящую спираль. | Slower growth means less revenue, and a faster downward spiral. |
С предусмотрительным менеджментом, замедление роста, скорее всего, будет коротким и мягким. | Countries who try to keep their economies growing too fast for too long, using drastic steps such as large tax cuts or highly expansionary monetary policies, frequently end up in a financial mess that takes years to clean up. |
Замедление, как и ожидалось, привело к требованиям дальнейших фискально денежных стимулов. | The slowdown has predictably led to calls for further fiscal and monetary stimulus. |
Практически каждый китайский чиновник назвал это замедление новой нормой их страны. | Virtually every Chinese official referred to this slowdown as their country s new normal. |
Нынешнее замедление до новой нормы сделает такие окна все более важными. | The current slowdown to a new normal makes such windows even more important. |
Китай не единственная из крупнейших развивающихся стран, переживающая замедление экономического роста. | China is not the only major emerging economy experiencing diminished growth. |
С предусмотрительным менеджментом, замедление роста, скорее всего, будет коротким и мягким. | With prudent management, a slowdown will likely be short and mild. |
53. Замедление репатриации беженцев и перемещенных лиц можно объяснить различными причинами. | 53. The slow down in repatriations of refugees and displaced persons may be due to various reasons. |
Но замедление усилий Ирана, это не то же самое, что их прекращение. | But slowing Iran s efforts is not the same as stopping them. |
Похожие Запросы : замедление роста - замедление роста - замедление рынка - замедление роста - глобальное замедление - замедление спроса - дальнейшее замедление - замедление роста - сезонное замедление - замедление спроса