Перевод "неделю спустя" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

неделю - перевод : неделю спустя - перевод : неделю спустя - перевод : неделю спустя - перевод :
ключевые слова : Week Twice Weeks Once Times Later Month Died

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

И неделю спустя
And then, one week after that,
Она умерла неделю спустя.
She died a week later.
Неделю спустя она умерла.
A week later, she died.
Неделю спустя... она умерла
A week later... she was dead.
Он был коронован неделю спустя.
He was crowned a week later on 20 September.
Повторные испытания проведены неделю спустя.
Test launches were repeated a week later.
Неделю спустя я получила послание.
Then about a week afterwards, I received a note.
Спустя неделю еще один анализ показал рак легких.
After seven days, another test reveals that he has cancer in the lungs.
Ограниченное издание в твёрдом переплёте последовало неделю спустя.
A limited hardcover edition followed a week later.
Спустя неделю молчаливый протест был организован напротив здания парламента.
A week later, a silent protest was organized in front of the Parliament.
Неделю спустя компания изменила свою позицию по данному вопросу.
A few weeks later, the company changed its position.
Неделю спустя, он выиграл Züri Metzgete, свою первую классику.
One week later he won Züri Metzgete, his first classic.
Неделю спустя песня дебютировала вBillboard Hot 100 на 81.
One week later, the song debuted on the Billboard Hot 100 at 81.
Неделю спустя, 22 ноября 1902 года Крупп совершил самоубийство.
A week later, on 22 November 1902, Krupp committed suicide.
Она потребовала нормального, защищённого жилья, которое было предоставлено спустя неделю.
She demanded a normal, secured house, which she was granted one week later.
Неделю спустя, 26 декабря, Стефан был коронован в Вестминстерском аббатстве.
Stephen's coronation was held a week later at Westminster Abbey on 22 December.
Неделю спустя революции гвоздик 1974 г. Алегри вернулся в Португалию.
Alegre returned to Portugal in 1974, one week after the Carnation Revolution.
Неделю спустя, 23 августа 2010 года, был выпущен целый альбом.
The One Night Only album followed a week later on 23 August 2010.
Неделю спустя, прячась в канализации, он был атакован Убийцей Кроком.
A week later, having retreated to the sewers, he has a fight with Killer Croc.
И спустя неделю в доме не было следов изъеденной древесины.
One week later, I had no sawdust piles whatsoever.
Спустя неделю вы будете кататься с этой женщиной в парке.
In a week, you will be driving with this woman in the park.
Спустя неделю... я взяла ее фото и послала в полицию.
About a week later I got a picture from her room and sent it to the police.
Неделю спустя пункт пересечения границы был закрыт египетскими властями на ремонт .
A week later the crossing was closed again by the Egyptians, due to renovations .
Спустя неделю Барсик набрал 4500 голосов (91,2 от всех поданных голосов).
One week later, Barsik has almost 4,500 votes (91.2 percent of all votes cast).
На следующей неделе она поднялась до 7, достигнув 4 неделю спустя.
The following week it moved up again to 7, peaking at 4 a week later.
неделю спустя одна из наиболее массовых демонстраций в истории Квебека началась
Lesson 3 Attack!
Спустя неделю Судью по делу The Pirate Bay обвиняют в предвзятости.
The judge in the Pirate Bay trial is accused of bias.
Доступ крови медленно задерживается, и неделю спустя этот огран просто отмирает.'
Blood flow is slowly retarded a week later the parts in question fall off.
В них тоже выражение, как и спустя неделю после ее смерти.
They're the same as those first weeks after she died.
Неделю спустя, я запутался и обнаружил себя на том же месте.
About a week later, I got balledup and I found myself in the same spot.
Спустя неделю, 13 ноября, Харди завоевал титул интерконтинентального чемпиона в третий раз.
One week later, Hardy regained it on the November 13 episode of Raw , with a crucifix pin.
Неделю спустя, 19 февраля Эдгар отметился хет триком в игре против Эксельсиора .
A week later, on 19 February, Edgar scored a hat trick in a game against SBV Excelsior.
Спустя неделю, они провели самую масштабную и дисциплинированную демонстрацию за всё время.
A week later, they held the most well attended and disciplined demonstration to date.
После чего, неделю спустя, на кубке мира в Будапеште он опять становится вторым.
Then, a week later, at the World Cup in Budapest, he again came in second.
Неделю спустя, 8 сентября, Урок танго показали на Кинофестивале в Торонто в Канаде.
One week later it was screened at the Toronto Film Festival in Canada on 8 September 1997.
Но неделю спустя Ведомство по развитию медиа приказало запретить документальный фильм Тан Пин Пин.
But a week later, the MDA ordered the banning of Tan Pin Pin s documentary.
Спустя неделю Али позвонил Никос, грек, с которым он познакомился в парке месяц назад.
Then a week ago Ali got a call. It was Nikos, a Greek man he had met one day a month ago in a park.
Германия начала Вторую мировую войну нападением на Польшу спустя неделю, 1 сентября 1939 года.
On 1 September 1939, Germany began its invasion of Poland and two days later Great Britain and France declared war against Germany.
Неделю спустя был арестован 24 летний Майкл Скотт Эксли по обвинению в убийстве Ричардсона.
One week later, 24 year old Michael Scott Axley was arrested and charged with Richardson's murder.
Спустя неделю после возвращения Колозимо Торрио, позвонив ему, сообщил о прибытии новой партии товара.
When he returned a week later, Torrio called and told him a shipment was about to arrive at his cafe.
Казнь была приведена в исполнение спустя всего лишь неделю после суда, что было необычным.
Execution The execution took place only one week after the trial, which was unusual.
Папа Джон Крич умер в феврале 1994 года, спустя неделю после тура по Европе.
Papa John died in February 1994, weeks after touring Europe.
Неделю спустя, набралась горсточка людей, готовых раскачать и поддержать людей на улице готовых изменить мир.
A week later, a handful of people were there ready to rock and empower the people on the ground who wanted to change the world.
Неделю спустя, с 300 франками в кармане я был швейцаром в ресторане Персоназа в СентМаксиме.
A week later, with 300 francs in my pocket... I was a doorman at the Personaz restaurant.
Она умерла в этом самом доме, ... спустя неделю после того, как Мэри упала с утеса.
She died in this very house,

 

Похожие Запросы : месяцы спустя - столетие спустя - недель спустя - мгновений спустя - десятилетия спустя - год спустя - год спустя - час спустя - Мгновение спустя - час спустя - месяц спустя