Перевод "мгновений спустя" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

мгновений спустя - перевод :
ключевые слова : Moments Moments Seconds Moment Live Later Month Died

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Спустя несколько мгновений, вам придётся отпрянуть огонь начинает обжигать.
Then, after some moments, you just go a little back, and then it starts burning.
Спустя несколько мгновений, вам придётся отпрянуть огонь начинает обжигать.
After some moments, you just go a little back, and then it starts burning.
Спустя пару мгновений, мне назначили операцию через несколько недель и рецепт на большое количество Перкоцета.
Moments later, I had a surgery date just weeks away, and a big fat prescription for Percocet.
Наименьший долю секунды позже, большой достаточно, чтобы держать в руке руки мгновений спустя, является размер зубы
Smallest fraction of a second later, big enough to hold in your hand hand moments later, is the size teeth
Прошло несколько мгновений по настоящему глубокого одиночества.
No, I put on my oxygen mask and stood on top of the balloon, with my parachute, looking at the swirling clouds below, trying to pluck up my courage to jump into the North Sea, which and it was a very, very, very lonely few moments.
ƒвижени кажутс в зкой совокупностью застывших мгновений.
Motion becomes a (weld) of frozen moments.
Мы встречаемся на несколько мгновений, а потом она исчезает.
We manage to be together for a few moments and then off she goes.
На несколько мгновений задумайтесь о своей личной главной цели, хорошо?
Take a few seconds and think of your personal biggest goal, okay?
Уже два года я работаю над своей коллекцией счастливых мгновений.
And as I told you, since two years, I'm working on my credit for happy moments.
Нам приходиться открывать парашют за несколько мгновений до, так сказать, удара.
We have to open a parachute just seconds before, I would say, impact.
Она не сказала больше на несколько мгновений, а затем она начала снова.
She did not say any more for a few moments and then she began again.
Ули Гегеншац Парашют. Нам приходиться открывать парашют за несколько мгновений до, так сказать, удара.
UE Parachute. We have to open a parachute just seconds before, I would say, impact.
Мария лежала и смотрела ее на несколько мгновений, а затем начал искать по комнате.
Mary lay and watched her for a few moments and then began to look about the room.
Взаимодействие фотонов и ультразвука позволяет на несколько мгновений объединить молекулы окружающей среды для имитации нужного запаха.
By intersecting photons with infrasound waves, Google Nose Beta temporarily aligns molecules to emulate a particular scent.
Через несколько мгновений, я буду тем, чем был, и для меня, так же, это будет конец.
In a few moments, I shall be what I was, and for me, too, there will be an end.
День спустя...
The day after...
Месяц спустя.
A month later.
Месяц спустя
A month later
В сети появилась видеозапись последних мгновений жизни погибшего 31 августа при взрыве в Донецке руководителя самопровозглашенной ДНР Александра Захарченко.
A video has appeared online of the last moments of the life of the head of the self proclaimed DPR Alexander Zakharchenko, who was killed on August 31 in an explosion in Donetsk.
Собака Лемона побежала вперёд и вдруг начала лаять, а через несколько мгновений побежала обратно к людям с поджатым хвостом.
Lemon's dog ran ahead out of sight and suddenly began barking, and moments later ran back to the group with its tail between its legs.
Если бы я оказался в таком состоянии всего лишь несколько космологических мгновений назад, я был бы изолирован как отшельник.
If I were in this condition at any point before a few cosmological instants ago, I would be as isolated as a hermit.
Иран год спустя
Iran One Year Later
Четыре часа спустя
Four hours later
Спустя недолгий срок.
In a few years (less than ten).
Спустя недолгий срок.
in a few years.
Спустя недолгий срок.
In some few years.
Спустя недолгий срок.
Within three to nine years.
Спустя недолгий срок.
In a few years.
5 лет спустя
5 YEARS LATER
Некоторое время спустя
As time went on,
Несколько дней спустя,
In the following days,
30 лет спустя
30 years later,
4 года спустя
4 years later lt i gt Shinhwa group's managing Director, Goo JunPyo covers 3 international economic magazines.
Три дня спустя
Three days later,
Спустя два десятилетия
20 years from now
Спустя четыре десятилетия
40 years from now,
Спустя несколько дней...
Several days later...
Это спустя год.
So this is after one year.
10 лет спустя,
Ten years later.
И неделю спустя
And then, one week after that,
Два месяца спустя.
Two months later.
Несколько дней спустя.
A few days later.
Спустя несколько дней .
A few days later.
Несколько месяцев спустя.
Some Months Later.
Спустя пару часов...
Some hours later

 

Похожие Запросы : месяцы спустя - столетие спустя - недель спустя - десятилетия спустя - неделю спустя - год спустя - год спустя - час спустя - неделю спустя - Мгновение спустя - час спустя - месяц спустя - часы спустя - Месяц спустя