Перевод "нежные уговоры" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

уговоры - перевод : нежные уговоры - перевод :
ключевые слова : Tender Gentle Delicate Soft Fragile Despite Horse Dear

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Полагаю, твои нежные нервы...
I can't play.
Несмотря на уговоры Элис, он покидает страну.
Despite Alice's pleas to stay, Thorne leaves the country.
У медсестры очень нежные руки.
The nurse has very gentle hands.
Вы оба довольно нежные создания.
You're both rather gentle creatures.
Ты как садовник... удобряющий нежные побеги.
You're like a gardener... a pile of manure warming tender shoots.
Она приняла решение и не поддаётся ни на какие уговоры.
She's made up her mind and refuses to be talked out of it.
Также не поддавайтесь на уговоры о создание одной мировой валюты.
Likewise, beware of any plans advanced for a regional or world currency this is the international bankers' Trojan horse.
Поверьте, у нее о вас самые нежные воспоминания.
Believe me, she holds only the tenderest feelings for you.
К счастью, миру не придется ждать когда его спасут нравственные уговоры.
Untungnya, dunia tidak perlu menunggu kesadaran moral untuk bertahan.
Нежные кнопки , 1914 роман Становление американцев , 1925, и др.
And in America our democracy has been based on community of will and effort...
Он не любит, когда юные леди портят нежные ручки.
He's not the sort to let lovely ladies spoil themselves with rough work.
Я испытываю к нему нежные чувства и признательна ему.
I'm fond of him. I'm grateful.
У тебя такие нежные руки, совсем как у девочки.
You got soft hands, almost like a girl's.
Там немного пахло кухней, но у него были нежные руки.
His room smelled greasy. But he had soft, gentle hands.
Я чувствую, его уговоры помогли, я полностью успокоился наверняка потому, что Джонатану 13 лет.
OK. Turns out, the pep talk totally worked, and I felt this total feeling of calm, and I think it was because Jonathan was 13 years old.
Так давай, потрогай их. Твои пальцы очень нежные, но и очень мужественные.
Go ahead, touch them. your fingers are very delicate but ever so masculine.
Итак, вы вот так так сильно, но те девочки самые нежные мира.
So you like so so hard but those girls are softest in the world.
К тому же, если они имеют нежные хрупкие названия, как, например Ганочка.
In addition, they have such fragile names, for example Hanička (little Hannah).
Знаешь, Джерри, я прямо чувствую, как эти нежные ручки обвиваются вокруг меня.
You know, Jerry, I can just feel those soft arms around me now.
Также обязательно попробуйте Вздохи Ромео и Поцелуи Джульетты нежные миндальные печенья с вкуснейшей шоколадной начинкой.
Finally, bite into Romeo s Sighs and Juliet s Kisses chocolate and almond cookies with more chocolatey goodness as filling.
Послушайте нежные тона лоретанских колоколов в Праге и посетите изящные готические соборы и романские базилики.
Listen to the gentle notes of the Loreto chimes in Prague and also visit the lofty Gothic cathedrals and Romanesque basilicas.
Пузырящиеся, свежие, нежные, искристые, сочные, ароматные, большие и сладкие вина, переданные цветом и текстурой на стене.
Fizzy, fresh, soft, luscious, juicy, smooth, big and sweet wines, all explained to you by color and texture on the wall.
Выпьем за нежные вздохи, что вызывает любовь, поскольку её всемогущие взгляды проникают нам в самое сердце.
Let's drink to love's sweet tremors, to those eyes that pierce the heart.
Не будут вам служить утешением самые нежные чувства, поскольку ваш союз не получил благословения на небесах.
The gentle balm of affection will not be for you because the threads that bound you had not been blessed by heaven.
Поскольку суданское правительство также понимает это, оно будет противиться любой подобной операции, несмотря на угрозы и уговоры со стороны иностранных государств.
Because the Sudanese government recognizes this as well, it will resist any such deployment, regardless of foreign threats and blandishments.
Очевидно, что она испытывала к нему самые нежные чувства, понимая, что он, скорее всего, станет ее последним поклонником.
It is obvious that she was quite fond of him, knowing that he was probably going to be her last suitor.
Если ему повезёт встретить женщину которой он может дать всё уважение и нежные чувства, он должен это сказать
If he is fortunate enough to meet a woman... to whom he can give all his respect and tender feelings, he must say so.
Самые сложные вещи для рентгеновской съемки, наиболее технически сложные вещи для рентгена, это самые легкие вещи, самые нежные предметы.
The most difficult things to X ray, the most technically challenging things to X ray are the lightest things, the most delicate things.
В их нежные руки необходимо вложить карандаши и ручки, а не заставлять их иметь дело с гранатами и бомбами.
Their tender hands should have pens and pencils in them, and should never be forced to use grenades and bombs.
Многочисленные попытки Европейского Союза разрешить ситуацию посредством политических и экономических стимулов ни к чему не привели, как и уговоры Международного агентства по атомной энергии.
The European Union s multiple offers of political and economic inducements went nowhere, as did cajoling by the International Atomic Energy Agency.
Но не только холодный, злой взгляд человека преследуемого и ожесточенного блеснул в его глазах, когда он говорил эти нежные слова.
But not a cold look only but the angry look of a hunted and exasperated man flashed in his eyes as he spoke those tender words.
Я проснулся с мыслью, что отдал бы всё, только бы поцеловать твои нежные руки, ... твою прекрасную, нежную шею... Недурно, правда, Ильза?
... anything to kiss your gentle hands, and perhaps above your neck ... As deeply as a rose. Not too bad, is it, Ilse?
(Ж) Думаю, Модильяни и правда обращает наше внимание (Ж) на разные виды мазков одни быстрые, (Ж) другие аккуратные, третьи очень нежные.
Voiceover Yeah, I think that's absolutely right. I think that Modigliani is certainly drawing our attention to different kinds of strokes and the rapidity of some, the carefulness of others, the delicacy of some.
и даровал им за то, что они терпели, райские сады, где они будут жить в блаженстве и одеваться в шёлковые нежные одеяния.
And reward them for their perseverence Paradise and silken robes,
и даровал им за то, что они терпели, райские сады, где они будут жить в блаженстве и одеваться в шёлковые нежные одеяния.
And gave them Paradise and silk clothes, as a reward for their patience.
и даровал им за то, что они терпели, райские сады, где они будут жить в блаженстве и одеваться в шёлковые нежные одеяния.
and recompensed them for their patience with a Garden, and silk
и даровал им за то, что они терпели, райские сады, где они будут жить в блаженстве и одеваться в шёлковые нежные одеяния.
And shall recompense them for that which they patiently bare with a Garden and silken garment.
и даровал им за то, что они терпели, райские сады, где они будут жить в блаженстве и одеваться в шёлковые нежные одеяния.
And their recompense shall be Paradise, and silken garments, because they were patient.
и даровал им за то, что они терпели, райские сады, где они будут жить в блаженстве и одеваться в шёлковые нежные одеяния.
And will reward them for their patience with a Garden and silk.
и даровал им за то, что они терпели, райские сады, где они будут жить в блаженстве и одеваться в шёлковые нежные одеяния.
and will reward them for their steadfastness with Paradise and robes of silk.
и даровал им за то, что они терпели, райские сады, где они будут жить в блаженстве и одеваться в шёлковые нежные одеяния.
And hath awarded them for all that they endured, a Garden and silk attire
Иногда Наполеон выходил, чтобы посмотреть на них, но, несмотря на уговоры со стороны некоторых людей пустить их на борт, Мейтленд запретил любой контакт между судном и берегом.
Occasionally Napoleon would come out to look at them, but despite entreaties from some people to be allowed on board, Maitland refused to allow any contact between ship and shore.
Думает о Исине Иариме как отце и питает нежные чувства к Тэппэю, но чувствует себя слишком низкой в социальном классе, чтобы быть с ним.
She thinks of Isshin Arima as a parent and develops tender feelings for Teppei, but feels that she is too low in class to be with him.
Если бы все лягушки имели такие черные глаза, такие тонкие брови и нежные щеки, я и сам был бы не прочь стать кваква лягушкой.
If all frogs have such black eyes, so thin eyebrows and delicate cheeks, I myself would be a croakcroak frog.
Некоторых долго правивших лидеров уговорили оставить свой пост, используя льстивые уговоры, обещая им престижные посты в международных организациях, или даже объявляя амнистию и устраивая комфортную ссылку в безопасные места.
Some long time leaders have been coaxed from office through blandishments, high profile international positions, or even amnesties and comfortable exiles in safe locations.

 

Похожие Запросы : уговоры знания - скрытые уговоры - уговоры работа - попытка уговоры - словесные уговоры - уговоры для - исследование уговоры - нежные суставы - нежные руки - нежные побеги - нежные продукты - нежные слова - нежные сведения