Перевод "некоторые части" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
некоторые - перевод : части - перевод : Некоторые части - перевод : некоторые - перевод : некоторые части - перевод : некоторые - перевод : части - перевод : некоторые части - перевод : некоторые части - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Отличаются лишь некоторые части генома. | There's just some bits that are band tailed pigeon. |
А некоторые части вполне самоподобны. | And some parts of it are quite self similar. |
Некоторые части сообщения не будут подписаны. Подписать все части сообщения? | Some parts of this message will not be signed. Sending only partially signed messages might violate site policy. Sign all parts instead? |
Но это лишь некоторые части головоломки. | But they are only bits of the puzzle. |
Некоторые части фильма снимали в Данидине. | ... I hope the film's better because of the debates. |
Некоторые части его личности были довольно отвратительны. | Parts of his personality were rather abominable. |
Снег отрезал некоторые части страны от остального мира. | The snow has also left some parts of the country cut off from the rest. |
И надо добавить некоторые части, и так далее. | And then you need to add some more ports, and more. |
Некоторые части мира будут под водой, другие станут пустынями. | Some parts of the world would be under water other would become deserts. |
Некоторые части в контрударе участия так и не приняли. | It shall not be the only one this day completely the opposite. |
Некоторые части архипелага всё еще считали адом на Земле. | Some parts were still deemed infernal |
Некоторые части планеты более уязвимы перед этими изменениями, чем другие. | Some parts of the world are more vulnerable than others to these changes. |
Меня выбрали, потому что некоторые части моего тела слишком большие. | I was pinpointed because a certain part of my body is too big. |
Некоторые части тела (мясо, зубы, когти) используются в традиционной медицине. | In addition, its body parts are used in traditional medicine, and in some areas it is eaten. |
Некоторые ее части можно было бы перенести в главу 5. | Some parts of it could be moved to chapter 5. |
До настоящего времени не было доступа в некоторые части страны. | Certain parts of the country had not been accessible until now. |
Некоторые очевидцы утверждают, что видели жертв, просто разодранных на части. | Some eyewitnesses tell of seeing victims who look as though they had been torn apart. |
Некоторые внутренние алюминиевые элементы были изъедены коррозией, но некоторые части ткани, включая личный парашют Гриссома, были неповреждены. | Some of the interior aluminum panels showed deterioration, but some fabric pieces, including Grissom's personal parachute, were intact. |
Некоторые части далее на север также имеют по 4 полосы движения. | Some stretches further north also have four lanes or motorway standard. |
Кроме того, следует более рационально расположить некоторые части текста на вебстраницах. | Furthermore, some of the text on the web pages should be reorganised in a more efficient way. |
В постановляющей части проекта резолюции особо выделены некоторые из актуальных вопросов. | The operative part of the draft resolution highlights some of the current issues. |
Некоторые части дворца были сожжены во время японского вторжения в 1592 году. | It was steadily expanded before being reduced to ashes during the Japanese invasion of 1592. |
Некоторые меньшие реки в восточной части гор текут непосредственно в Чёрное море. | Some smaller rivers in the east drain directly into the Black Sea. |
Однако у нас есть некоторые вопросы по части IV, выводам и рекомендациям. | However, we have some inquiries regarding part IV, on conclusions and recommendations. |
Некоторые части пакета опубликованы под лицензией LGPL, некоторые под GPL, таким образом весь проект базируется на свободном программном обеспечении. | Some parts are published under the LGPL, and others are based on GPL software and thus are also published under the terms of the GPL. |
Визуализация с очевидностью показывает, что Северная Америка, Западная Европа и некоторые части Восточной Европы покрывают большую часть твитов с геолокацией в нашем наборе, некоторые части Южной Африки также хорошо закрыты. | From the visualization, it's obvious that North America, Western Europe, and parts of Eastern Europe have the largest share of the geolocated tweets in our dataset, and some parts of South America are covered as well. |
Роза принесет вплоть до 10 дюймов дождя в некоторые части Мексики в понедельник. | Rosa will bring up to 10 inches of rain in parts of Mexico on Monday. |
В 1924 году Оресте Сильвестри осуществил дальнейшую расчистку и стабилизировал некоторые части штукатуркой. | In 1924, Oreste Silvestri did further cleaning, and stabilised some parts with stucco. |
Некоторые части замка открыты для посещения в период с апреля до конца октября. | Some parts of the castle are open to the public every year from Easter to the end of October. |
Линия проходит через некоторые главные районы европейской части города включая междугородный автобусный вокзал. | The line goes through some major parts of the European side of the city, including the intercity bus terminal. |
После прохождения сюжетной части также открываются некоторые секретные кактуар, багамут, Клауд и Скволл. | He did so to assure later restoration of the Magicite Crystal...when all eight pieces are brought together again. |
Некоторые части книги основаны на Llibre de Sent Soví, знаменитой средневековой поваренной книге. | Some parts of the book are based on Llibre de Sent Soví , a famous medieval cuisine cookbook. |
В нижеследующей части приводятся некоторые примеры вопросов, поднимаемых в связи с расовой дискриминацией. | In the following part we will bring some examples of the issues raised on the basis of racial discrimination. |
Основная часть этого документа защищена при помощи SSL, но некоторые части не защищены. | The main part of this document is secured with SSL, but some parts are not. |
Некоторые запасные части для генераторов были доставлены вместе с комплектами генераторов, переданных ЮНТАК. | Some generator parts were delivered with the generator sets transferred from UNTAC. |
Моя проблема в том, что некоторые части в ней я не считаю правдой. | My problem is, some of the bits in it I don't think are true. |
Источник большей части потребляемой вами энергии ископаемое топливо, а это создаёт некоторые проблемы. | Most of the energy you use comes from fossil fuels, which present a couple of problems. |
Коллекции воедино кучу различных вещи. Сборка определенные части или некоторые примеры чего то. | Assembling certain pieces or certain examples of something. |
И вы говорите, что это странно, что некоторые части исчезли, или были повреждены. | And now you say that, strangely enough, certain parts of this motor are missing or damaged. |
308. Некоторые промышленно развитые страны, имеющие группы коренного населения, отметили разницу в демографических характеристиках этнической части населения и основной его части. | Several industrialized countries with indigenous groups cited a difference in the demographic profiles between ethnic components of the population and the mainstream. |
Некоторые части текста версии Led Zeppelin были скопированы из песни Вилли Диксона, любимца Планта. | Some of the lyrics of Led Zeppelin's version were copied from the Willie Dixon song, a favourite of Plant's. |
Восточная и западная стена местной церкви все ещё сохраняют некоторые части первой церкви монастыря. | The parish church still retains some parts of the original abbey church in the east and west walls. |
Вместо того, чтобы удалять некоторые элементы из предыдущей части, разработчики решили переделать движок игры. | Rather than recycling elements from previous games, the team decided to redesign the game engine. |
Некоторые испанцы в Перу выступали против вице короля из за утраты ими части своих привилегий. | Some of the Spanish in Peru opposed the viceroy because of the loss of some of their privileges. |
Некоторые государства сталкиваются с вероятностью исчезновения всей или значительной части своей территории по экологическим причинам. | Certain States face the likelihood of the disappearance of the whole or a significant part of their surface area for environmental reasons. |
Похожие Запросы : некоторые запасные части - части и части - некоторые проблемы - некоторые идеи - некоторые продукты - некоторые впечатления