Перевод "нельзя доверять" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

доверять - перевод : доверять - перевод : доверять - перевод : нельзя - перевод : нельзя доверять - перевод : нельзя - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Женщинам нельзя доверять
Women should not be trusted
Ему нельзя доверять.
He cannot be trusted.
Ему нельзя доверять.
He can't be trusted.
Тому нельзя доверять.
Tom can't be trusted.
Ей нельзя доверять.
She can't be trusted.
Никому нельзя доверять.
You can't trust anyone.
Тому нельзя доверять.
Tom isn't to be trusted.
Тому нельзя доверять.
Tom is not to be trusted.
Никому нельзя доверять!
You can't trust nobody, fellas.
Машинному переводу нельзя доверять.
You can't trust computer translation.
Компьютерному переводу нельзя доверять.
You can't trust computer translation.
Этому парню нельзя доверять.
You can't trust that guy.
Тому просто нельзя доверять.
Tom simply can't be trusted.
Этим двоим нельзя доверять!
Этим двоим нельзя доверять!
(Сэм) Никому нельзя доверять.
Can't trust anybody.
Никогда нельзя доверять вслепую.
You can only find what you test for.
Что никому нельзя доверять.
He say there is no one to be trusted.
Мужьям стало нельзя доверять.
It's getting so you can't trust a husband anymore.
Доверять никому из них нельзя.
You can never trust anyone of them.
Боюсь, этим данным нельзя доверять.
I'm afraid this data is not reliable.
И полностью доверять им нельзя.
And not entirely to be trusted.
Моли нельзя доверять, мистер Шерман.
You can't trust a moth, Mr. Sherman.
Помните, что нельзя никому доверять
Remember, don't trust anybody.
Нельзя доверять тому, что она говорит.
You can't trust what she says.
Том знал, что Мэри нельзя доверять.
Tom knew that Mary couldn't be trusted.
Мне говорили, что тебе нельзя доверять.
I've been told that you can't be trusted.
Мне говорили, что вам нельзя доверять.
I've been told that you can't be trusted.
Я знал, что тебе нельзя доверять.
I knew you weren't to be trusted.
Я знал, что вам нельзя доверять.
I knew you weren't to be trusted.
В наши дни никому нельзя доверять.
You can't trust anyone these days.
Людям, нарушающим свои обещания, нельзя доверять.
People who break their promises can't be trusted.
В этом мире никому нельзя доверять.
You can't trust anybody in this crazy world.
Неужели никому нельзя доверять, Ваше Величество?
Is there noone else to trust? Noone.
Однако в этих обстоятельствах инстинкту доверять нельзя.
In these circumstances, however, that instinct is wrong.
Человеку, который нарушает свои обещания, нельзя доверять.
A man who breaks his promises cannot be trusted.
Том сказал нам, что тебе нельзя доверять.
Tom told us you couldn't be trusted.
Том сказал нам, что вам нельзя доверять.
Tom told us you couldn't be trusted.
Том сказал мне, что Мэри нельзя доверять.
Tom told me Mary couldn't be trusted.
Как я уже говорил, Тому нельзя доверять.
As I told you before, Tom can't be trusted.
Как я уже говорила, Тому нельзя доверять.
As I told you before, Tom can't be trusted.
Людям, которые нарушают свои обещания, нельзя доверять.
People who break their promises can't be trusted.
Подпись верна и но ключу нельзя доверять.
The signature is valid, but the key is untrusted.
Я же говорила тебе, что Тому нельзя доверять.
I told you Tom shouldn't be trusted.
Я вам говорил, нельзя доверять этому проклятому Янгу!
I told you, you can't trust that darned Clayton Young!
Я должен был знать, что тебе нельзя доверять!
Oh, I should have known better than to trust you!

 

Похожие Запросы : полностью доверять - доверять себе - доверять мудрости - доверять себе - слепо доверять - можно доверять - доверять эксперту - доверять вам - можно доверять