Перевод "нельзя доверять" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
доверять - перевод : доверять - перевод : доверять - перевод : нельзя - перевод : нельзя доверять - перевод : нельзя - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Женщинам нельзя доверять | Women should not be trusted |
Ему нельзя доверять. | He cannot be trusted. |
Ему нельзя доверять. | He can't be trusted. |
Тому нельзя доверять. | Tom can't be trusted. |
Ей нельзя доверять. | She can't be trusted. |
Никому нельзя доверять. | You can't trust anyone. |
Тому нельзя доверять. | Tom isn't to be trusted. |
Тому нельзя доверять. | Tom is not to be trusted. |
Никому нельзя доверять! | You can't trust nobody, fellas. |
Машинному переводу нельзя доверять. | You can't trust computer translation. |
Компьютерному переводу нельзя доверять. | You can't trust computer translation. |
Этому парню нельзя доверять. | You can't trust that guy. |
Тому просто нельзя доверять. | Tom simply can't be trusted. |
Этим двоим нельзя доверять! | Этим двоим нельзя доверять! |
(Сэм) Никому нельзя доверять. | Can't trust anybody. |
Никогда нельзя доверять вслепую. | You can only find what you test for. |
Что никому нельзя доверять. | He say there is no one to be trusted. |
Мужьям стало нельзя доверять. | It's getting so you can't trust a husband anymore. |
Доверять никому из них нельзя. | You can never trust anyone of them. |
Боюсь, этим данным нельзя доверять. | I'm afraid this data is not reliable. |
И полностью доверять им нельзя. | And not entirely to be trusted. |
Моли нельзя доверять, мистер Шерман. | You can't trust a moth, Mr. Sherman. |
Помните, что нельзя никому доверять | Remember, don't trust anybody. |
Нельзя доверять тому, что она говорит. | You can't trust what she says. |
Том знал, что Мэри нельзя доверять. | Tom knew that Mary couldn't be trusted. |
Мне говорили, что тебе нельзя доверять. | I've been told that you can't be trusted. |
Мне говорили, что вам нельзя доверять. | I've been told that you can't be trusted. |
Я знал, что тебе нельзя доверять. | I knew you weren't to be trusted. |
Я знал, что вам нельзя доверять. | I knew you weren't to be trusted. |
В наши дни никому нельзя доверять. | You can't trust anyone these days. |
Людям, нарушающим свои обещания, нельзя доверять. | People who break their promises can't be trusted. |
В этом мире никому нельзя доверять. | You can't trust anybody in this crazy world. |
Неужели никому нельзя доверять, Ваше Величество? | Is there noone else to trust? Noone. |
Однако в этих обстоятельствах инстинкту доверять нельзя. | In these circumstances, however, that instinct is wrong. |
Человеку, который нарушает свои обещания, нельзя доверять. | A man who breaks his promises cannot be trusted. |
Том сказал нам, что тебе нельзя доверять. | Tom told us you couldn't be trusted. |
Том сказал нам, что вам нельзя доверять. | Tom told us you couldn't be trusted. |
Том сказал мне, что Мэри нельзя доверять. | Tom told me Mary couldn't be trusted. |
Как я уже говорил, Тому нельзя доверять. | As I told you before, Tom can't be trusted. |
Как я уже говорила, Тому нельзя доверять. | As I told you before, Tom can't be trusted. |
Людям, которые нарушают свои обещания, нельзя доверять. | People who break their promises can't be trusted. |
Подпись верна и но ключу нельзя доверять. | The signature is valid, but the key is untrusted. |
Я же говорила тебе, что Тому нельзя доверять. | I told you Tom shouldn't be trusted. |
Я вам говорил, нельзя доверять этому проклятому Янгу! | I told you, you can't trust that darned Clayton Young! |
Я должен был знать, что тебе нельзя доверять! | Oh, I should have known better than to trust you! |
Похожие Запросы : полностью доверять - доверять себе - доверять мудрости - доверять себе - слепо доверять - можно доверять - доверять эксперту - доверять вам - можно доверять