Перевод "неправильной или неточной" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

или - перевод : или - перевод :
Or

или - перевод : или - перевод : или - перевод : или - перевод : неправильной или неточной - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Это весьма неточной.
This is very inexact.
Считать неправильной
Count as error
Мутация или изменения LAP или LTBP может привести к неправильной сигнализации TGF beta сигнального пути.
Mutation or alteration of LAP or LTBP can result to improper TGF β signaling.
Нет правильного языка или неправильного языка, так же, как не может быть правильной или неправильной одежды.
There's no right language or wrong language any more than there are right or wrong clothes.
Ага, конечно было неправильной реакцией.
We did this experiment with a group of patients who had anterograde amnesia.
Ты идёшь по неправильной дороге.
You're on the wrong road.
Кроме того, работу Консультативного комитета затрудняет предоставляемая миссиями информация, которая является неполной, неточной или нуждается в корректировке.
In addition, the provision by missions of information that was incomplete, inaccurate or needing revision impeded the work of the Advisory Committee.
Я стараюсь не расследовать дела, связанные с неточной стрельбой.
Well, in cases like shells falling short, I always try to avoid an inquiry.
Мускульный желудок частично обработанный состоит из мышцы или частей неправильной формы расширенной мускульной части пищевода.
The partially processed gizzard consists of an irregularly shaped muscle or pieces of the enlarged muscular portion of the digestive canal.
К сожалению, содержащаяся в пункте 8 доклада информация является неточной.
Regrettably, the information contained in paragraph 8 of the report was inaccurate.
Считать карточку неправильной при переходе к следующей
Select if the previous card should be counted as incorrect when moving to the next card
9.4 Информацию государства участника о нынешнем положении заявителя адвокат считает неточной.
9.4 In relation to the complainant's present situation, counsel considers that the State party's information is incorrect.
Я сказал Вы находитесь на неправильной стороне истории .
I said, You're on the wrong side of history.
Позвольте, я покажу вариант неправильной небезопасной реальзации этого.
So let me show you kind of a dumb, insecure way of doing it.
Давайте сделаем то же самое для неправильной монеты.
Now let's just do the same thing for the unfair coin
Ты пробуждаешься от неправильной идентификации. Вот и все.
You are awakening from wrong identification.
Лишь из неправильной идентификации ты будешь так говорить
Only from the wrong identification you will speak like this
Печенка состоит из гладкого органа коричнево красного цвета с одной или более долями неправильной формы и размера.
The liver consists of a smooth brownish to reddish colored organ with one or more lobes that is irregular in shape and size.
Делая это упрощение, я избавляюсь от этой неточной штуки, и так далее.
By making this simplification, I eliminate this squiggle thing, and so on.
Обработанный вручную, горизонтально разделанный мускульный желудок состоит из одной или более частей неправильной формы расширенной мускульной части пищевода.
The hand processed, butterfly cut gizzard consists of an irregularly shaped portion of the enlarged muscular portion of the digestive canal.
Мускульный желудок в механической горизонтальной разделке состоит из одной или более частей неправильной формы расширенной мускульной части пищевода.
The mechanically processed, butterfly cut gizzard consists of one or more irregularly shaped pieces of the enlarged muscular portion of the digestive canal.
Итак, чему равна эта вероятность в случае неправильной монеты?
So what's the probability of the unfair coin?
Я сказал им, что они были на неправильной стороне истории.
I told them that they were on the wrong side of history.
Ну, для неправильной монеты 60 вероятность того, что выпадет орел .
Well this unfair coin has a 60 chance of coming up heads
1 3 для правильной монеты и 2 3 для неправильной.
It could be 1 3 chance fair, 2 3 chance unfair.
Постоянную озабоченность вызывает опасность применения ядерного оружия в результате принятия политического решения или технических неполадок, неправильной информации и человеческой ошибки.
The possibility that nuclear weapons might be used as an expression of a political decision was frightening, and disaster caused by technical malfunction, misinformation or human error was an ever present concern.
Поскольку TEU является неточной единицей, он не может быть точно пересчитан в другие единицы.
Equivalence As the TEU is an inexact unit, it cannot be converted precisely into other units.
Для устранения этого опасения было предложено определить критерий для дисквалификации как представление неполной или неточной информации о квалификационных данных поставщика (подрядчика), затрагивающей существо заявки.
In order to alleviate that concern, it was suggested that the criterion for disqualification should be whether the incompleteness or inaccuracy of the information submitted in relation to the qualifications of the supplier or contractor involved the substance of the bid.
Такая целенаправленная сосредоточенность Европы на экономии является результатом неправильной диагностики проблем.
Europe s single minded focus on austerity is a result of a misdiagnosis of its problems.
Появивши еся раньше пятна крупнее и более неправильной формы чем у церкоспоры.
The early lesions are bigger and more irregular in shape than those of cercospora.
Установление того, являются ли торговые дисбалансы страны результатом неправильной политики или же естественным следствием сложившихся обстоятельств, также задача не из легких.
Ascertaining whether a country s trade imbalances are the result of misguided policies or a natural consequence of its circumstances is also no easy task.
Хотя некоторая часть этой критики может быть чрезмерной или неправильной, тем не менее, она подчеркивает необходимость реформирования финансовых институтов и практики.
While some of this criticism may be over stated or misplaced, it nonetheless underscores the need to reform financial institutions and practices.
Причины недостаточно удовлетворительного качества пищевых продуктов заключаются в повышенном содержании пестицидов или тяжелых металлов (кадмия, свинца и мышьяка), при этом информация на оригинальной упаковке пищевых продуктов является неполной или неточной.
The reasons for less than satisfactory quality of food were the increased levels of pesticides or heavy metals cadmium, lead and arsenic, while at the same time, the declarations on the original packing of the food were incomplete or non harmonized.
Можно утверждать, что политика Гринспана в начале 2000 ых годов была неправильной.
You can argue that Greenspan s policies in the early 2000 s were wrong.
В военном контексте среди обсуждавшихся мер фигурировали некоторые меры, предназначенные, в частности, для ослабления угрозы вооруженного конфликта в результате просчетов и или неправильной оценки военной деятельности или дислокации.
In the military context, among the measures discussed were some intended, inter alia, to reduce the dangers of armed conflict as a result of miscalculation and or misunderstanding of military activities or dispositions.
Журналисты могут преследоваться по закону за публикацию неточной информации поэтому, наверное, был упомянут доступ к информации .
Reporters may face criminal prosecution for publishing inaccurate information apparently, this is the basis for the reference to access to information.
Было отмечено, что попытки по сбору демографических данных наталкивались на quot яростное сопротивление со стороны беженцев или преднамеренно саботировались путем представления завышенных данных и неточной информации quot .
Attempts at demographic data collection were stated to have quot met with violent resistance from refugees, or deliberate sabotage by inflated figures and inaccurate information quot .
Как пример неправильной практики приводят подход Петра Нечаса к так называемой шварц системе.
As an example of improper practice, they cite Petr Necas's approach to the so called Svarc System.
Поющий брат Любовь не бывает правильной и неправильной, но и тут можно перестараться .
Singing brother There is no right and wrong in love. But it is wrong when overdone.
Мы имели дело с правильными монетами, а теперь давайте поработаем с неправильной монетой.
We were dealing with fair coins, let's deal with a slightly unfair coin.
Согласно этому решению, в пункте 7 следует предусмотреть, что поставщик или подрядчик имеет право исправлять информацию о квалификационных данных, если она является по существу неточной или неполной, лишь до истечения окончательного срока представления заявок.
Pursuant to that decision, paragraph (7) provided the supplier or contractor with a right to correct material inaccuracies or incompleteness in the qualification information, but only until the deadline of submission of tenders.
c) отказ должностного лица предоставить информацию о лишении какого либо лица свободы или предоставление неточной информации, в то время как для получения такой информации существуют все законные основания.
(c) Refusal by an official to provide information on the deprivation of liberty of a person, or the provision of inaccurate information, even though the legal requirements for providing such information have been met.
Они дистанцируют себя от системы, которую считают несправедливой и неправильной, и заявляют об этом.
They distance themselves from a system which they judge to be unfair or wrong, and label it as such.
Она также является неправильной с точки зрения морали и абсурдной с политической точки зрения.
It is also morally wrong, as well as politically inapt.
2 недели назад The Malaysia Insider был заблокирован за размещение якобы неточной информации по делу Наджиба о коррупции.
Two weeks ago, The Malaysia Insider was blocked for allegedly posting an unverified information regarding the corruption case of Najib.

 

Похожие Запросы : ложной или неточной - считается неправильной - грубо неточной - неточной или вводящей в заблуждение - по существу неточной - защита от неправильной полярности - Защита от неправильной полярности - или или или - или или или - или или