Перевод "несчастные люди" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
люди - перевод : люди - перевод : люди - перевод : люди - перевод : люди - перевод : люди - перевод : люди - перевод : люди - перевод : люди - перевод : несчастные люди - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Несчастные люди. | Poor things. |
Почему люди такие несчастные.? | Why are men poor? |
Несчастные люди, они не слышат. | Those poor people, they couldn't hear. |
Несчастные... | Bunch of paupers. |
Несчастные дуралеи. | The poor gallant fools. |
Несчастные трусы. | Miserable cowards! |
Несчастные случаи неизбежны. | Accidents are inevitable. |
Несчастные и одинокие. | Loew's paradise! |
Эти несчастные ребята. | Those poor devils down there. |
Почему вы такие несчастные? | Why are you so unhappy? |
Несчастные пребудут в огне. | As for those who are miserable, they will be in the Fire. |
Несчастные случаи (болезнь, смерть) | Emergencies (illness, death) |
Эти бедные, несчастные души. | Those poor, unfortunate souls. |
За те несчастные рубины? | I happen to know the minister of police has offered a reward for... Oh, for those paltry rubies? |
Несчастные, одинокие и глупые. | Miserable and lonely and stupid! |
Замужние ЭТО несчастные ЖЕНЩИНЫ. | Poor married women. |
Несчастные случаи происходят от беспечности. | Accidents arise from carelessness. |
Ну что вы такие несчастные? | Why are you so unhappy? |
Несчастные жирафы с короткими шеями умирают. | There's poor giraffes with short necks dying here. |
А зачем она им? Пропить? Несчастные. | Rot their innards out sooner with the blue ruin you sell 'em? |
Должны же эти несчастные гдето жить. | Those poor people must live too. Ah, you're still young, my boy! |
О, ох! тяжело вздохнул он, о, несчастные! | The Prince raised his hat and went away with his daughter. 'Oh, oh!' he sighed deeply. 'What poor things!' |
Несчастные дети, которые будут носить чужое имя. | Unfortunate beings, who would have to bear a stranger's name! |
А отрекутся от него лишь те несчастные, | Only the wretch will turn aside, |
А отрекутся от него лишь те несчастные, | And the most wicked will stay away from it. |
А отрекутся от него лишь те несчастные, | but the most wretched shall flout it, |
А отрекутся от него лишь те несчастные, | And the wretched shunneth it . |
И среди них будут несчастные и счастливые. | Some among them will be wretched and (others) blessed. |
А отрекутся от него лишь те несчастные, | But it will be avoided by the wretched, |
И среди них будут несчастные и счастливые. | Some will be miserable, and some will be happy. |
А отрекутся от него лишь те несчастные, | But the wretched will avoid it. |
И среди них будут несчастные и счастливые. | Then some will be declared wretched, others blessed. |
А отрекутся от него лишь те несчастные, | but the wretched will turn away from it. |
А отрекутся от него лишь те несчастные, | But the most hapless will flout it, |
И среди людей будут и несчастные и счастливые. | Some among them will be wretched and (others) blessed. |
И среди людей будут и несчастные и счастливые. | Some will be miserable, and some will be happy. |
И среди людей будут и несчастные и счастливые. | Then some will be declared wretched, others blessed. |
И действительно, самые несчастные жертвы коррупции это бедные. | Indeed, the worst victims of corruption are the poor. |
Счастливые люди живут на 7 10 лет дольше, чем несчастные, а вероятность сердечных заболеваний для оптимиста на 77 меньше, чем для оптимиста. | Ηappy people live 7 to 10 years longer than unhappy people, and optimists are 77 less likely to get heart disease than pessimists. |
Несчастные пребудут в Огне, где они будут хрипеть и реветь. | And those who are doomed, will be in Hell For them will be sighing and sobbing, |
Несчастные пребудут в Огне, где они будут хрипеть и реветь. | So those who are ill fated, are in the fire they will bray like donkeys in it. |
Несчастные пребудут в Огне, где они будут хрипеть и реветь. | As for the wretched, they shall be in the Fire, wherein there shall be for them moaning and sighing, therein dwelling forever, |
Несчастные пребудут в Огне, где они будут хрипеть и реветь. | As for those who shall be wretched. they shall be in the Fire, wherein for them shall be panting and roaring. |
Несчастные пребудут в Огне, где они будут хрипеть и реветь. | As for those who are wretched, they will be in the Fire, sighing in a high and low tone. |
Несчастные пребудут в Огне, где они будут хрипеть и реветь. | As for those who are miserable, they will be in the Fire. They will have therein sighing and wailing. |
Похожие Запросы : несчастные обстоятельства - несчастные влюбленные - несчастные случаи - несчастные дети - несчастные случаи происходят - отчетные несчастные случаи - гражданские несчастные случаи - основные несчастные случаи - несчастные случаи отчетности - вторичные несчастные случаи