Перевод "несчастные обстоятельства" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

обстоятельства - перевод : несчастные обстоятельства - перевод : обстоятельства - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Несчастные...
Bunch of paupers.
Несчастные люди.
Poor things.
Несчастные дуралеи.
The poor gallant fools.
Несчастные трусы.
Miserable cowards!
Несчастные случаи неизбежны.
Accidents are inevitable.
Несчастные и одинокие.
Loew's paradise!
Эти несчастные ребята.
Those poor devils down there.
Почему вы такие несчастные?
Why are you so unhappy?
Несчастные пребудут в огне.
As for those who are miserable, they will be in the Fire.
Несчастные случаи (болезнь, смерть)
Emergencies (illness, death)
Эти бедные, несчастные души.
Those poor, unfortunate souls.
Почему люди такие несчастные.?
Why are men poor?
За те несчастные рубины?
I happen to know the minister of police has offered a reward for... Oh, for those paltry rubies?
Несчастные, одинокие и глупые.
Miserable and lonely and stupid!
Замужние ЭТО несчастные ЖЕНЩИНЫ.
Poor married women.
Несчастные случаи происходят от беспечности.
Accidents arise from carelessness.
Ну что вы такие несчастные?
Why are you so unhappy?
Несчастные люди, они не слышат.
Those poor people, they couldn't hear.
Обстоятельства
Circumstances
Обстоятельства
Circumstances
Несчастные жирафы с короткими шеями умирают.
There's poor giraffes with short necks dying here.
А зачем она им? Пропить? Несчастные.
Rot their innards out sooner with the blue ruin you sell 'em?
Должны же эти несчастные гдето жить.
Those poor people must live too. Ah, you're still young, my boy!
Обстоятельства изменились.
Circumstances have changed.
Обстоятельства поменялись.
Circumstances have changed.
Обстоятельства изменились.
Things have changed.
Обстоятельства изменились.
Things changed.
Обстоятельства дела
The facts
Обстоятельства дела
Factual information
Семейные обстоятельства.
Family reasons.
О, ох! тяжело вздохнул он, о, несчастные!
The Prince raised his hat and went away with his daughter. 'Oh, oh!' he sighed deeply. 'What poor things!'
Несчастные дети, которые будут носить чужое имя.
Unfortunate beings, who would have to bear a stranger's name!
А отрекутся от него лишь те несчастные,
Only the wretch will turn aside,
А отрекутся от него лишь те несчастные,
And the most wicked will stay away from it.
А отрекутся от него лишь те несчастные,
but the most wretched shall flout it,
А отрекутся от него лишь те несчастные,
And the wretched shunneth it .
И среди них будут несчастные и счастливые.
Some among them will be wretched and (others) blessed.
А отрекутся от него лишь те несчастные,
But it will be avoided by the wretched,
И среди них будут несчастные и счастливые.
Some will be miserable, and some will be happy.
А отрекутся от него лишь те несчастные,
But the wretched will avoid it.
И среди них будут несчастные и счастливые.
Then some will be declared wretched, others blessed.
А отрекутся от него лишь те несчастные,
but the wretched will turn away from it.
А отрекутся от него лишь те несчастные,
But the most hapless will flout it,
Это были чрезвычайные обстоятельства, и эти обстоятельства потребовали чрезвычайных мер.
These were extraordinary circumstances which called for extraordinary measures.
Обстоятельства, исключающие противоправность
Circumstances precluding wrongfulness

 

Похожие Запросы : несчастные влюбленные - несчастные случаи - несчастные люди - несчастные дети - несчастные случаи происходят - отчетные несчастные случаи - гражданские несчастные случаи - основные несчастные случаи - несчастные случаи отчетности - вторичные несчастные случаи - отягчающие обстоятельства - любые обстоятельства,