Перевод "нет гарантии" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

нет - перевод :
No

нет - перевод : нет - перевод : нет гарантии - перевод : нет - перевод :
Nay

нет - перевод : нет - перевод : гарантии - перевод : нет - перевод : нет - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

У вас нет гарантии у вас нет болтов, что будет
You have no guarantee no What will you bolts?
Даже оффлайн нет никакой гарантии, что объект исследования предельно честен.
Even offline, there's no guarantee that a research subject is being completely honest.
Разумеется, нет никакой гарантии, что это будет время роста и процветания.
Obviously, there's no guarantee that it can be a time of fruition and growth.
Гарантии
A. Safeguards
Гарантии
Safeguards
Нет никакой гарантии того, что попытки уничтожить ядерный потенциал Ирана окажутся успешными.
There is no guarantee that attempts to destroy Iran s nuclear potential and thus of its capability for a nuclear breakout will succeed.
Но, учитывая неопределенность на внутреннем и международном политическом фоне, нет гарантии успеха.
But, given the uncertainty of the domestic and international political context, there are no guarantees of success.
Полагаю, в этом нет ничего удивительного, поскольку, несмотря на все проблемы, гарантии правительства США имеют больше доверия, чем гарантии стран третьего мира.
No surprise, I suppose, because, despite everything, a US government guarantee has more credibility than a guarantee from a third world country.
Даже если учёные соберут необходимые средства, нет никакой гарантии, что кампания будет эффективной.
Even if the scientists raise the funds, there s no guarantee the eradication campaign will work.
ПРОЦЕССУАЛЬНЫЕ ГАРАНТИИ
PROCEDURAL GUARANTEES
Недостаточные гарантии
E. Inadequate guarantees
Процессуальные гарантии
PROCEDURAL GUARANTEES
Процессуальные гарантии
Procedural guarantees 3 0 4 7
Сперва гарантии!
Get tenure first.
Гарантии качества8.
Population screening programmes9.
Средний класс вырастет, но нет никакой гарантии, что он станет либеральным в западном смысле.
The middle class will expand, but there is no assurance that it will become liberal in the Western sense.
d) гарантии неповторения.
(d) Guarantees of non repetition.
Гарантии и проверка
Safeguards and verification
Эти гарантии включают
These guarantees include
t) гарантии МАГАТЭ
(t) IAEA safeguards
I. ГАРАНТИИ БЕЗОПАСНОСТИ
I. SECURITY ASSURANCES
Какие запрашиваются гарантии?
What guarantees are requested?
7.Гарантии качества
7.Quality assurance
мои личные гарантии.
my personal guarantee.
Мои личные гарантии.
My personal guarantee.
Тебе нужны гарантии.
You want guarantees.
Поэтому нет никакой гарантии того, что в случае возникновения кризисной ситуации будут найдены правильные решения.
With confidence in Bush s economic management almost as low as confidence in his management of the Iraq war, there is every reason to worry that should one of these crises emerge, it will not be well managed.
Однако никакой окончательной гарантии против злоупотребления властью нет, особенно если эта власть получена демократическим путем.
However, there is no ultimate guarantee against the abuse of power, especially if that power is democratically gained.
И нет никакой гарантии, что Израиль будет следовать требованиям ХАМАСа без снятия охраны с Газы.
And there is no guarantee that Israel will accede to Hamas s demands without disarming Gaza.
Хотя нет гарантии успеха, общая направленность событий в Сомали заслуживает поддержки со стороны международного сообщества.
Although there is no guarantee of success, the general thrust of developments in Somalia is worthy of the support of the international community.
Средний класс вырастет, но нет никакой гарантии, что он станет quot либеральным quot в западном смысле.
The middle class will expand, but there is no assurance that it will become liberal in the Western sense.
Он прост и эффективен в то же время, в спецификации протокола нет гарантии доставки данных получателю.
This is simple and efficient however, there is no mechanism within the protocol to guarantee delivery.
Более того, нет никакой гарантии, что квартальные долевые взносы будут выплачиваться своевременно и в полном объеме.
Further, there was no guarantee that quarterly assessments would result in timely payments in full.
Гарантии безопасности для Израиля.
Security guarantees for Israel.
Право на процессуальные гарантии.
(e) PART VI OF THE CONVENTION Promotion of sound, equitable, humane and lawful conditions in connection with international migration of workers and members of their families
Право на процессуальные гарантии.
Right to procedural guarantees.
Гарантии прав при задержании
Guarantees of rights during detention
Заверения и гарантии неповторения
Assurances and guarantees of non repetition
Гарантии заключаются в следующем
The guarantees are as follows
И не забудьте гарантии
And don't forget the guarantee...
Но, разумеется, нужны гарантии.
With the proper collateral, of course.
Нет никакой гарантии, что реальные учетные ставки на международных рынках останутся на уровне начала 90 х годов.
There is no assurance that real interest rates in international markets will remain at the levels of the early 1990s.
Итак, даже если есть возможность найти способ переводить с китайского, нет никакой гарантии, что мы сделаем это.
So even if we can find a way to translate from Chinese, there's no guarantee that we're going to find it.
Кроме этого, мы убеждены в необходимости укрепить гарантии безопасности, в особенности негативные гарантии безопасности.
Furthermore we are convinced of the need for enhanced security guarantees, in particular negative security guarantees.
Политические гарантии, включая гарантии Организации Объединенных Наций, безусловно, станут частью более широкого политического соглашения.
Political guarantees, including those given by the United Nations, will undoubtedly be part of a wider political agreement.

 

Похожие Запросы : нет придирок гарантии - нет никакой гарантии - нет каламбур гарантии - нет никакой гарантии, - нет никакой гарантии против - нет никакой гарантии, что - гарантии или гарантии - гарантии или гарантии - гарантии или гарантии