Перевод "неудобство с" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
неудобство - перевод : неудобство - перевод : неудобство с - перевод : неудобство - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Неудобство? | Inconvenience? |
Извините меня за это неудобство. | I am sorry for this inconvenience. |
Ну уж простите за неудобство. | Excuse us for the inconvenience! |
..и в этом заключается неудобство.. | Shut up. Confused as a satellite of inconvenience. Shut up. |
Потому, что ты испытываешь неудобство. | Because it inconvenienced you. |
Мы приносим извинения за это неудобство. | We apologize for this inconvenience. |
Вот животное, которое причиняло ему неудобство. | Here's the animal that was causing it trouble. |
Я не хочу причинить вам неудобство. | I don't want to inconvenience you. |
Простите, что причинила вам, джентльменам, неудобство. | I'm... I'm sorry to bother you gentlemen. |
Это просто неудобство по сравнению с тем, чтобы вернуться без ни одной . | That's an inconvenience compared to having both of them gone. |
Неопределенность для меня большое неудобство в моей жизни и я с ней сталкиваюсь. | And ambiguity, to me, is very uncomfortable in my life, and I have it. Moral ambiguity. |
Эти дискуссии довольно эмоциональны, а следовательно, причиняют неудобство. | These conversations are emotional, and therefore uncomfortable. |
И вы чувствуете неудобство, если вы не страдаете. | So you feel uncomfortable if you don't suffer. |
И, конечно, основное неудобство отсутствие моста через реку Лена. | Bridge over Lena There is no bridge over the Lena anywhere in Yakutia. |
Неопределенность для меня большое неудобство в моей жизни и я с ней сталкиваюсь. Моральная неопределенность. | And ambiguity, to me, is very uncomfortable in my life, and I have it. Moral ambiguity. |
Это удовольствие в настоящий момент в обмен на неудобство в будущем. | It's current pleasure in exchange for future pain. |
Поистине, это ваше ожидание и задержка в его доме причиняет неудобство Пророку. | And when you have eaten, disperse, without lingering for conversation. |
Поистине, это ваше ожидание и задержка в его доме причиняет неудобство Пророку. | Linger not for conversation. |
Их пребывание на Земле причиняло неудобство, поэтому они создали себе планету, Новый Криптон. | Their stay on Earth causes trouble, and the Kryptonians create their own planet, New Krypton. |
Этим вы причиняете неудобство Пророку. Он стыдится вас, но Аллах не стыдится истины. | Verily that incommodeth the Prophet, and he is shy of asking you to depart, bur Allah is not shy of the truth. |
Этим вы причиняете неудобство Пророку. Он стыдится вас, но Аллах не стыдится истины. | Verily, such (behaviour) annoys the Prophet, and he is shy of (asking) you (to go), but Allah is not shy of (telling you) the truth. |
Этим вы причиняете неудобство Пророку. Он стыдится вас, но Аллах не стыдится истины. | This irritates the Prophet, and he shies away from you, but God does not shy away from the truth. |
Этим вы причиняете неудобство Пророку. Он стыдится вас, но Аллах не стыдится истины. | Lo! that would cause annoyance to the Prophet, and he would be shy of (asking) you (to go) but Allah is not shy of the truth. |
Местные власти и полиция заявили, что протестующие незаконно оккупировали дорогу и причиняли неудобство общественности. | Local authorities and the police said the protesters were illegally occupying the road and inconveniencing the public. |
если за год вы сменили батарею больше 50 раз, мы вам доплатим денег за неудобство. | We said that if you stop to swap your battery more than 50 times a year we start paying you money because it's an inconvenience. |
так дышит счастьем, что тот факт, что он был продуктом маоистской революции, вызывает определённое неудобство | is so happy it s somewhat unsettling to learn it was the product of a Maoist revolution. https t.co cwDPXVtawj Anup Kaphle ( AnupKaphle) August 10, 2016 |
Пробки в ней всего лишь симптом, и пусть они очень очень неудобны, это лишь неудобство. | Traffic jams are just a symptom of this challenge, and they're really very, very inconvenient, but that's all they are. |
Он не хотел запрещать парковку под своим домом, потому что не хотел доставлять неудобство соседям. | He didn't want to have home protection, because he didn't want to disturb the other residents, |
Не считается для вас грехом, если вы отложите оружие, когда испытываете неудобство от дождя или больны. | You commit no error, if you are hampered by rain or are sick, by putting down your weapons but take precautions. |
Не считается для вас грехом, если вы отложите оружие, когда испытываете неудобство от дождя или больны. | It is no sin for you to lay aside your arms, if rain impedeth you or ye are sick. |
И какое неудобство для тебя. Такой занятой человек потратил кучу времени, чтобы заманить меня на корабль. | And how inconvenient for you, such a busy man, having to waste so much time to get me on a boat. |
Бхактивинод Тхакур написал в одной из своих песен , что любое неудобство или неприятность приходящие ко мне в связи с севой это источник радости | So, Bhaktivinode Thakur has written in one of this songs that whatever inconvenience or trouble comes to me that's related to seva that's a source of joy |
И это является причиняющим неудобство конфликтом интересов должники доминируют в международном учреждении, которое одалживает им крупные суммы. | It is a discomforting conflict of interest that debtors dominate an international institution that lends them vast sums. |
Хотя наши взаимоотношения с ними кардинальным образом улучшились, наш недавний исторический опыт заставляет нас испытывать некоторое неудобство, как будто мы находимся между молотом и наковальней. | Even though our relations with them have improved dramatically, our recent history makes us feel uncomfortable, that we are between a rock and a hard place. |
Это создает неудобство для банков, других кредитных учреждений и граждан система становится более дорогостоящей и обременяет процедуру ипотеки. | This is inconvenient for banks, other credit institutions and citizens the system becomes more expensive and makes the mortgaging process burdensome. |
Испытывая неудобство от их соглашения, Роу попросила у Джексона развода, которое он гарантировал без возражений 8 октября 1999 года. | Divorce Feeling uncomfortable with their arrangement, Rowe asked Jackson for a divorce, which he granted on October 8, 1999. |
Не считается для вас грехом, если вы отложите оружие, когда испытываете неудобство от дождя или больны. Но будьте осмотрительны. | It will not be a sin if you put aside your arms when you are troubled by rain, or you are ill but take full precautions. |
Не считается для вас грехом, если вы отложите оружие, когда испытываете неудобство от дождя или больны. Но будьте осмотрительны. | There is no fault in you, if rain molests you, or you are sick, to lay aside your weapons but take your precautions. |
Не считается для вас грехом, если вы отложите оружие, когда испытываете неудобство от дождя или больны. Но будьте осмотрительны. | And there shall be no fault in you, if there be an injury to you from rain or ye are ailing, that ye lay down your arms and yet take your caution. |
Не считается для вас грехом, если вы отложите оружие, когда испытываете неудобство от дождя или больны. Но будьте осмотрительны. | But there shall be no blame upon you if you were to lay aside your arms if you are either troubled by rain or are sick but remain on guard. |
На вас не будет греха, если вы отложите свое оружие, когда испытываете неудобство от дождя или больны, но будьте осторожны. | It will not be a sin if you put aside your arms when you are troubled by rain, or you are ill but take full precautions. |
На вас не будет греха, если вы отложите свое оружие, когда испытываете неудобство от дождя или больны, но будьте осторожны. | There is no fault in you, if rain molests you, or you are sick, to lay aside your weapons but take your precautions. |
На вас не будет греха, если вы отложите свое оружие, когда испытываете неудобство от дождя или больны, но будьте осторожны. | You commit no error, if you are hampered by rain or are sick, by putting down your weapons but take precautions. |
На вас не будет греха, если вы отложите свое оружие, когда испытываете неудобство от дождя или больны, но будьте осторожны. | But there shall be no blame upon you if you were to lay aside your arms if you are either troubled by rain or are sick but remain on guard. |
На вас не будет греха, если вы отложите свое оружие, когда испытываете неудобство от дождя или больны, но будьте осторожны. | It is no sin for you to lay aside your arms, if rain impedeth you or ye are sick. But take your precaution. |
Похожие Запросы : мое неудобство - вызывает неудобство - неудобство для - это неудобство - значительное неудобство - вызывая неудобство - путешествия неудобство - причинить неудобство - ваше неудобство - неудобство понесены - большое неудобство